קוגנט

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

קוגנטים, המכונים גם קוגנטים לקסיקליים, הם מילים שמקורן האטימולוגי הוא משותף[1]. קוגנטים עוברים בדרך כלל בירושה משפת אב משותפת. לדוגמה, המלים באנגלית צלחת (dish), דיסק (disk) ושולחן כתיבה (desk), המילה הגרמנית טיש ("טבלה") והמילה הלטינית דיסקוס ("דיסק") הם קוגנטים מכיוון שכולם מגיעים מיוונית קדומה δίσκος (dískos, "דיסק"), מילה המתייחסת למשטחים השטוחים שלהם. לעיתים המילים אינן באות משורש אחד אלא פשוט שאולות משפה אחרת. ייתכן שקוגנטים התפתחו לבעלי משמעויות דומות, שונות או אפילו הפוכות. יש מילים שנשמעות דומות, אך אינן באות מאותו שורש; אלה נקראות קוגנטים כוזבים. יש מילים שאכן נובעות זו מזו אך משמעותן השתנתה. דמיון בין מילים שאינו דמיון במשמעות מוביל לקיומם של צמדי מילים הנקראות ידידות כוזבות.

המילה קוגנט נובעת משם העצם הלטיני cognatus, שפירושו "קרוב דם"[2].

מאפיינים[עריכת קוד מקור | עריכה]

קוגנטים אינם בהכרח בעלי אותה משמעות, שאולי השתנתה ככל שהשפות התפתחו בנפרד. לדוגמה באנגלית להרעיב ובהולנדית sterven או בגרמנית sterben ( "למות"), שואבים מאותו שורש, * sterbaną ( "למות"). הדיסקוס הוא מיוונית δίσκος (מהפועל δικεῖν "לזרוק"). נגזר אנגלי מאוחר ונפרד של דיסקוס, ככל הנראה בתיווך desca שבלטינית מימי הביניים, הוא שולחן.

דוגמה בשפות הודו אירופאיות למילה ששימרה את המשמעות היא המילה לילה: night (אנגלית), Nacht - נכט (גרמנית), וצורות דומות בעשרות שפות וביניהן: צרפתית, אפריקאנס, שוודית, נורווגית, פולנית, דנית, רוסית, ספרדיתפורטוגזית, איטלקית ועוד שבכולן המילה "לילה" נגזרת מ-*nókʷts "לילה", שבשפה ההודו אירופית הקדומה. הדמיון בין סאלאם בערבית לשלום בעברית הוא גם כן דוגמה לקוגנט השאוב מהמקור הפרוטו-שמי. ברם, יש קוגנטים שהם הפכים סמנטיים. למשל, בעוד המילה העברית "חוצפה" משמעותה עזות פנים, הקוגנט הערבי שלה حصافة ḥaṣāfah משמעותו שיקול דעת[3]. באנגלית ובספרדית המילים שמשמעותן הרבה - מ'ץ\מוצ'ו (much/mucho) נראות דומות ויש להן משמעות דומה אך הן לא קוגנטים, מאחר שהן התפתחו ממקורות שונים[4].

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור | עריכה]

  • Thigo (2011), Cognate Linguistics, Kindle Edition, Amazon.

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ Crystal, David, ed. (2011). "cognate". A Dictionary of Linguistics and Phonetics (מהדורה 6th). Blackwell Publishing. עמ' 104. ISBN 978-1-4443-5675-5. OCLC 899159900. 
  2. ^ "cognate", The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th ed.: "Latin cognātus: co-, co- + gnātus, born, past participle of nāscī, to be born." Other definitions of the English word include "[r]elated by blood; having a common ancestor" and "[r]elated or analogous in nature, character, or function".
  3. ^ Wehr, Hans (1994) [1979]. J. Milton Cowan, ed. Dictionary of Modern Written Arabic. Urbana, Illinois: Spoken Language Services, Inc.. ISBN 0-87950-003-4. 
  4. ^ Ringe, Don. "A quick introduction to language change". Univ. of Pennsylvania: Linguistics 001 (Fall 2011). ¶ 29. עמ' 11–12. אורכב מ-המקור ב-2010-06-20. בדיקה אחרונה ב-15 ביוני 2014.