רוהירית
| מפה המראה את דמיונה של הרוֹהִירִית לאנגלית העתיקה ושל לשון המערב לאנגלית המודרנית | |
| מדינות |
|
|---|---|
| אזורים |
|
| דוברים | כמה עשרות אלפים |
| שפת אם | כפי הנראה אַדוּנָאִית |
| משפחה |
|
| לאום | הרוֹהִירִים |
| ראו גם | שפה • כתב • רשימת שפות |
רוֹהִירִית (באנגלית: Rohirric) היא שפה מתוכננת שנוצרה על ידי הפילולוג והסופר הבריטי ג'ון רונלד רעואל טולקין בספר שר הטבעות. זוהי שפה הנוצרה בשביל הרוֹהִירִים, החיים בממלכת רוֹהָן.[ב] כפי שביצירותיו השתמש טולקין בשפה האנגלית כדי לייצג את לשון המערב של הארץ התיכונה, הוא השתמש באנגלו-סקסונית או באנגלית עתיקה כדי לייצג את הרוֹהִירִים.[2]
הרוֹהִירִים קוראים לעצמם ברוֹהִירִית ה"אֵאוֹרְלִינְגָס", שמשמעותו הוא "אנשי אֵאוֹרְל", שהיה מלך רוֹהָן הראשון.[3]
היסטוריה
[עריכת קוד מקור | עריכה]לשמות הוֹבִּיטים רבים יש קווי דמיון עם השפה הרוֹהִירִית, שכן אבותיהם של תושבי האזור חיו בחלקים העליונים של האַנְדוּין.[4][5]

הרוֹהִירִית נגזרת משפתם של האֵאוֹתֵאוֹד, הפְּרֵה-רוֹהִירִית, שהיו בין אנשי הצפון והיו קשורים לשפות צפוניות אחרות, כמו אלה של ר'וֹבַנְיוֹן, אֶסְגָרוֹת ודֵיל.[5]
למרות קרבתה ללשון המערב, הרוֹהִירִית לא הייתה מובנת לדובריה.[5] לֵגוֹלָס לא הצליח להבין אותה, אולם הוא ציין שהשפה היא ”כמו הארץ עצמה: פעמים היא עשירה ושופעת, ופעמים היא חמורה ונוקשה כהרים.”[6]
מילים ברוֹהִירִית
[עריכת קוד מקור | עריכה]| מילה | משמעות |
|---|---|
| א | |
| אֵאוֹ | סוסים[3][7] |
| אֵדוֹר | חצר מלוכה[3] |
| אוּנְדֶר | תחתית[8] |
| אוּפְּבּוּר | מעלה ה...[9] |
| אִינְג | איש מאנשיו של...[3][10] |
| אַיסֶן | ברזל[11] |
| אַירֶן | |
| אַלְדוֹר | נסיך/ זקן[11] |
| אֶלְף | עֵלֶף[12] |
| אָס | סיומת רבים[3][10] |
| אָרוֹד | מהיר/ה[13] |
| ב | |
| בּוֹלְד | נועז/ת[14] |
| בּוּרְג | מצודה[15] |
| בּוּרְנָה | נהר[16] |
| בַּלְדוֹר | נמהר/ת[17] |
| בֶּרְג | הר[18] |
| בְּרַנְד | חרב[19] |
| ג | |
| גוֹלְד | זהב[20] |
| גוּת | קרב[20] |
| גֵימְלִינְג | קשיש/ה[14] |
| גְלֵאוֹ | שירה[21] |
| גַלְמוֹד | חמוץ מזג[21] |
| גָר | חנית[14] |
| גַרְד | חצר[11] |
| גְרִים | קשוח/ה,[14] אכזרי/ת[19] |
| גְרִימָה | קסדה[14] |
| גְרַם | לוחם/ מלך[14] |
| ד | |
| דֵאוֹר | נועז/ת[18] |
| דוּימוֹר | רדוף[18] |
| דוּן | גבעה,[18] שחום[ג][22] |
| דֵיל | גיא[10] |
| דִין | עמק[18] |
| ה | |
| הוֹלְד | משק בית[23] |
| הוֹרְן | קרן[10] |
| הִיר | עוז[18] |
| הֵירְג | מקדש[18] |
| הָלִי | קדוש[10] |
| הֶלְם | קסדה[12][10] |
| הָסוּ | אפור[10] |
| הַרְדִינְג | קשוח/ה[19] |
| הֶרֶה | צבא[19] |
| הֵרוּ | משסע/ת[19] |
| הֶרֶפָרָה | יוצא צבא |
| ו | |
| וּוּלְף | זאב[14] |
| וִּין | גבירה[7] |
| וַּין | לוחמ/ת,[20][18][23] משעשע לב[21] |
| וִּינְד | רוח[24] |
| וִינֶה | ידיד/ה[20] |
| ז | |
| ח | |
| ט | |
| י | |
| כ | |
| ל | |
| לֵאוֹפָה | אהוב[25] |
| לָף | ניצוֹל,[20] צאצא[26] |
| מ | |
| מוּנְד | מגן[ד][7] |
| מֵירְק | ארץ[16] |
| מָנָה | רעמה[16] |
| מֶר | אדון[7] |
| נ | |
| נָן | נחל[9] |
| ס | |
| סָגָה | מסור[11] |
| סְטִיבָּה | גוץ, קטום[27] |
| סְנוֹ | שלג[16] |
| ע | |
| פ | |
| פוֹלָה | סייח[24] |
| פוֹלְק | מנהיג[28] |
| פֶל | סייח[10] |
| פְרֵאָה | שליט[26] |
| צ | |
| ק | |
| ר | |
| רֶד | רוכבים[7] |
| רִידָה (רבים: רִידֵנָה[16]) | פרש[26] |
| ש | |
| ת | |
| תַין | שליט[3] |
| הערה: כאשר וּ מופיע ביחד עם עוד עיצור, הוא נשמע כ-w | |
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- רוהירית, באתר האנציקלופדיה של ארדה
- רוהירית, באתר Tolkien Gateway (באנגלית)
- רוהירית, באתר The Lord of the Rings Wiki (באנגלית)
- רוהירית, באתר Middle Earth Film Saga Wiki (באנגלית)
- רוהירית, באתר Lotro-Wiki.com (באנגלית)
- רוהירים, באתר רדיט (באנגלית)
- איך לדבר רוהירית, באתר Quora (באנגלית)
- רוהירית, באתר EverybodyWiki (בצרפתית)
ביאורים
[עריכת קוד מקור | עריכה]הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ↑ Honegger, Thomas (2011). The Rohirrim: 'Anglo-Saxons on Horseback'? An inquiry into Tolkien's use of sources. Tolkien and the Study of His Sources: Critical Essays. McFarland. p. 4.
- ↑ רוהירית, באתר האנציקלופדיה של ארדה
- 1 2 3 4 5 6 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1131
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1100
- 1 2 3 "Rohanese". Tolkien Gateway.
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 478
- 1 2 3 4 5 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1130
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1132
- 1 2 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1133
- 1 2 3 4 5 6 7 8 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1150
- 1 2 3 4 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1134
- 1 2 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1135
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1138
- 1 2 3 4 5 6 7 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1146
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1159
- 1 2 3 4 5 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1168
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1141
- 1 2 3 4 5 6 7 8 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1147
- 1 2 3 4 5 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1151
- 1 2 3 4 5 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1144
- 1 2 3 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1145
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1099-1100
- 1 2 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1149
- 1 2 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1152
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1157
- 1 2 3 ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1174
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1167
- ↑ ג'. ר. ר. טולקין, עמנואל לוטם (ע), תרגום: רות לבנית, אוריאל אופק, שר הטבעות, זמורה ביתן מוציאים לאור, 1998, עמ' 1172