שיחה:אבו עגילה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אבן עגילה - התסרוקת - בצעירותי הייתה מין תסרוקת שקראו לה אבו עגילה. נקראת על שם המקום? על שם הכיתור הצבאי בקרב אום כתף-אבו עגילה של מלחמת ששת הימים, או שאני לחלוטין מדמיינת? --Karpada 09:11, 17 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

את לחלוטין לא מדמיינת. למיטב ידיעתי קראו לה ככה בגלל הדמיון בין המילה עגילה (עיגול, גלגול) ובין התסרוקת שבה היו כורכות בנות ישראל את השיער הרטוב מסביב לראשן במגבת או במין רשת וישנות איתו כך בלילה. אבל אני באמת לא מומחה לתסרוקות.אודי 10:25, 17 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

במלחמת העולם הראשונה הגיע לכאן מסילת ברזל טורקית[עריכת קוד מקור]

בספרו של פול קוטלר ישרו בערבה מסילה - היסטוריה מצולמת של הרכבת בארץ ישראל נאמר: (עמוד 31) למעלה משמאל (יש תמונה לא מזוהה) :"התורכים החלן להניח מסילת ברזל קלה ברוחב 60 ס"מ מעוג'ה אל חפיר , ככל הנראה כדי להגיע לבסיס חיל האויר באל-עריש של חוף הים התיכון. בסופו של דבר הקו לא התקדם מעבר למחנה שבמַקדַָבּה (ליד אבו-עגילה). ונעשה בו שימוש בעיקר להובלת אספקה ולהובלת פצועים לבית חולים שדה.

כנראה הקו פורק לפני סוף שנת 1916, כאשר הבריטים תפסו את מקדבה ונראה שנעשה שימוש במסילתו עבור מסילת הברזל הקלה של הצבא מתל אל-שריעה. הקרונות הדו-סרניים השטוחים הקטנים נגררו על-ידי פרדות ..0אוסף כתב העת "הרכבת"

Daniel Ventura - שיחה 12:23, 17 באוקטובר 2014 (IDT)[תגובה]

למיקום מדויק של מגדבה, ראו קרב מגדבה. כמו כן, בקרב אום-כתף#שדה הקרב יש את הציר שנקרא דרב אל-טורקי שעובר בערך באותו תווי. אולי מדובר באותו נתיב שבו עברה מסילת הברזל שפורקה. בברכה.אודי - שיחה 18:30, 17 באוקטובר 2014 (IDT)[תגובה]
ליתר דיוק, "The IDF reconnaissance battalion overran Darb el Turki, which connected the Egyptian positions at Um Katef and Kusseima. Israeli control of the Darb el Turki position isolated the Abu Ageila area from Egyptian reinforcements from Kusseima. מתוך מאמר אודות קרב אום-כתף. כלומר הדרך הנ"ל היא מקוסיימה לאבו עגילה (אום קטף) ולא מעוג'ה אל חפיר (ניצנה), כך שאולי זה לא אותו נתיב.אודי - שיחה 09:36, 20 באוקטובר 2014 (IDT)[תגובה]
לא נכנסתי לנושא הנתיב. לפי המפות מאותה תקופה הנתיב הוא מעוג'ה אל חפיר.

אני מציע שתעתיק את המידע על מסילת הברזל לערך. לצערי אני לא רשאי לעשות זאת. Daniel Ventura - שיחה 10:33, 20 באוקטובר 2014 (IDT)[תגובה]

משוב מ-23 ביולי 2023[עריכת קוד מקור]

אַבּוּ עַגֵילַה (באנגלית: Abu Aweigila, בערבית: قسم القسيمة: מה שכתוב בערבית איננו קשור לעניין. כתוב כאן בתעתיק: קסם אלקסימה ולא אבו עגילה. 141.226.8.118 18:43, 23 ביולי 2023 (IDT)[תגובה]

מתבקש משוב מamikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית. אודי - שיחה 08:13, 26 ביולי 2023 (IDT)[תגובה]
האנונימי צודק, מביך. תוקן. בן עדריאלשיחה • י"ב באב ה'תשפ"ג 23:52, 29 ביולי 2023 (IDT)[תגובה]