שיחה:אגן קיין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

BASIN בעברית?[עריכת קוד מקור]

למיטב ידיעתי, ניתן לתרגם את המונח BASIN לאגן, במקרה זה אגן ימי. אם לא מתרגמים, אז התעתיק צריך להיות בייסין לפי ההיגוי האנגלי, ואין סיבה להפוך את סדר המלים.--ניצן 00:26, 1 בינואר 2007 (IST)[תגובה]

מה זה, איך הגיעו לשם הערך הזה? אלדדשיחה 00:43, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
נראה לי שאפשר לתרגם "אגן קיין", ואם יש צורך לדבוק באנגלית, אז "קיין בייסין". על כל פנים, את שם הערך הנוכחי יש צורך לשנות. אלדדשיחה 00:47, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
נראה לי שהכוונה היא ל-בייסין מהסוג הזה. יש לזה שם בעברית? עידושיחה 00:51, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
אגן אוקייני/אגן אוקיינוס? זה קיים באתר של האוניברסיטה הפתוחה. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:54, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
אם נלך עם זה הלאה, שם הערך יהיה "האגן האוקייני על שם קיין". נשמע קצת מסורבל, אבל אולי זה הכיוון. אולי "אגן קיין" בכל זאת? אלדדשיחה 00:55, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
אני תמיד בעד עברית. אין התנגדות ל"אגן קיין".דרור - שיחה 10:04, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
התכוונתי לזה ש-Basin הוא אגן בהקשר הזה. אגן קיין נשמע לי כמו שם טוב עבור הערך. ברוקסשיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 00:56, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
גם לדעתי. אביעדוס 00:58, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
ואני קיבלתי את מה שהצעת :) אז יש הסכמה על "אגן קיין" ? אלדדשיחה 00:59, 10 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
אני מצטרף להסכמה עם אגן קיין. אגן הוא המונח העברי ל-basin, והתרגום הוא מיידי. בהצלחה, בנצי - שיחה 03:25, 11 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
יופי, העברנו. אלדדשיחה 03:30, 11 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]