שיחה:אוכרנה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

המשמעות של охранка (אוחראנקה) ברוסית היא לא "שמירה", охрана זה שמירה! охранка זה קיצור דיבורי של Охранное отделение - מחלקת השמירה. --Yms 11:12, 3 יוני 2006 (IDT)

למה להשתמש בשם רוסי? גילגמש שיחה 11:44, 3 יוני 2006 (IDT)
למה להשתמש בשם רוסי כשמדובר בארגון רוסי? צריך לשנות את שם הערך לאוחרנקה. אליזבט שיחה 09:29, 15 ביוני 2007 (IDT)