שיחה:אחרי הצלצול (סדרת טלוויזיה ישראלית)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לדעתי יש לשנות את שם הערך לאחרי הצלצול (ישראל).

דיון חשיבות[עריכת קוד מקור]

רונאלדיניו המלך הניח את התבנית ללא שום נימוק. לא רואה שום סיבה למחוק ערך על סדרת טלוויזיה. אני מציע להסיר את התבנית בהקדם, אם לא יהיו לה כאן תומכים. אגסי - שיחהרשימת הערכים הכי חסרים בויקיפדיה 15:02, 20 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

מדובר בסדרה זניחה בערוץ דיסני. כל עוד הערך לא יציע משהו מעבר לרשימת השמות, הערך מיותר. רונאלדיניו המלך - שיחה 19:46, 20 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]
אני חולק עליך ומסכים עם אגסי. סדרת טלוויזיה מקצועית, שזוכה לתהודה מסוימת, וניתן למצוא סיקורים שלה באתרים שונים, ועם רשימת שחקנים מכובדת שכזו, לרבות שחקנים מהשורה הראשונה, זכאית לערך לדעתי. תומר - שיחה 20:24, 20 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]
אין לי בעיה לשנות את התבנית לתבנית "עריכה" אם זה יתאים יותר למרות שלדעתי הערך די מיותר.רונאלדיניו המלך - שיחה 20:57, 20 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]
כן, אני בעד שתחליף את התבנית, או אם אין לך התנגדות, אני אחליף אותה. אגסי - שיחהרשימת הערכים הכי חסרים בויקיפדיה 22:20, 20 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]
גם אני תומך בקיומו של הערך, ומאמץ את נימוקיו של תומר. מניח תבנית החשיבות כבר הסכים למעלה להחליף אותה בתבנית עריכה - האם זה מספיק? --א 158 - שיחה 11:07, 21 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]
התבנית הוחלפה לתבנית עריכה בתקווה שהערך ישתפר. שבת שלום. רונאלדיניו המלך - שיחה 13:23, 21 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

הבנתי שזהו כנראה השם הרשמי. אבל לא עדיף להוסיף מקף? אחרי הצלצול - הגרסה הישראלית? תומר - שיחה 19:21, 20 בספטמבר 2012 (IDT)[תגובה]

למה לא פשוט אחרי הצלצול (הגרסה הישראלית) ? גיא - שיחה 14:38, 25 בספטמבר 2012 (IST)[תגובה]
העברתי. גיא - שיחה 17:36, 3 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
לא שמתי לב להתפתחות הדיון, אבל מה פתאום סוגריים? סוגריים מעידות על הסבר שאנחנו מוסיפים, ובמקרה כזה היה עדיף משהו כמו "תוכנית/סדרת טלוויזיה ישראלית". כאן "הגרסה הישראלית" אמור להיות חלק מהשם. ר' [1]. לכן עדיף אחרי הצלצול - הגרסה הישראלית. תומר - שיחה 14:05, 9 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
שם של תוכנית הוא "אחרי הצלצול". מה שכתוב בסוגריים נועד כדי להסביר את ההבדל מהתוכנית המקורית באנגלית. גיא - שיחה 23:47, 23 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
במקרה כזה עדיף אחרי הצלצול (ישראל) או אחרי אחרי הצלצול (סדרת טלוויזיה ישראלית), ולא "הגרסה הישראלית". בכל אופן, נראה ש"הגרסה הישראלית" זה חלק מהשם המלא. תומר - שיחה 10:26, 24 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
אז נסכים על אחרי הצלצול (סדרת טלוויזיה ישראלית) ? גיא - שיחה 21:39, 25 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
נשמע טוב. נותרה רק השאלה: האם זו סדרת טלוויזיה (האירועים שקרו בפרק אחד קשורים ברצף של זמן לאירועים בפרק הבא) או תוכנית טלוויזיה? תומר - שיחה 00:49, 26 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
מהערך אפשר להבין שזאת סדרת טלוויזיה. גיא - שיחה 10:50, 26 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
הועבר. תומר - שיחה 15:33, 26 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]