שיחה:אמיל שווה
שם הערך[עריכת קוד מקור]
קודם כול, צ"ל "שווה". ונראה שהשם שנבחר בינתיים לערך הוא צורת ביניים מוזרה: בוויקיפדיה האנגלית קראו לערך בשמו המלא, Émile-Joseph-Maurice Chevé, ובגרמנית Émile Chevé. אביעדוס • שיחה כ"ד בסיוון ה'תשע"ד, 19:23, 21 ביוני 2014 (IDT)
- Lבהתחלה כתבבתי באמת שווה, אבל אז חשבתי, שאם בלאו הכי אני מנקדת, לשם מה שתי ו'? זה יכול רק להטעות, הן במחשבה שמדובר בשם עברי (כמו אותו פרופ' שווה שהוצע לנשיאות, שכחתי מה שמו הפרטי), או שווה עם חולם בו' הראשונה. כך אין מקום לטעות. לגבי השם, כך הוא הופיע בערך שממנו הגעתי אליו. נראה לך שכדאי לשנות? אם האנגלית כותבת כך והגרמנית כך, אולי באמת כדאי לעשות סינתזה :). אגב, איך שמו בוויקיפדיה הצרפתית? לא בדקתי, אבל זו בעצם הצורה שצריכה להכריע.שלומית קדם - שיחה 21:48, 21 ביוני 2014 (IDT)
- ניסיתי לבדוק, אבל אין לו ערך בוויקי הצרפתית. מוזר. בכל אופן, פעמים רבות נתקלתי בשם מרובה-שמות, בעיקר אצל הספרדים, והעדפתי להסתפק בכותרת בשם מקוצר ולהכניס את השם המלא בפתיח.שלומית קדם - שיחה 21:52, 21 ביוני 2014 (IDT)
- כן, בהחלט עדיף "שווה", ע"פ כללי הכתיב המלא.
- כן, ראיתי שאין בצרפתית.. כן, אפשר להסתפק בשם המקוצר, אבל אז זה פשוט "אמיל". אביעדוס • שיחה כ"ד בסיוון ה'תשע"ד, 15:05, 22 ביוני 2014 (IDT)
- ניסיתי לבדוק, אבל אין לו ערך בוויקי הצרפתית. מוזר. בכל אופן, פעמים רבות נתקלתי בשם מרובה-שמות, בעיקר אצל הספרדים, והעדפתי להסתפק בכותרת בשם מקוצר ולהכניס את השם המלא בפתיח.שלומית קדם - שיחה 21:52, 21 ביוני 2014 (IDT)