שיחה:אנטיגונוס השני גונאטס, מלך מוקדון

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

גונאטס או גונטאס?[עריכת קוד מקור]

האם "גונאטס" הוא התעתיק המופיע אצל דוד גולן? השם ביוונית Γονατᾶς מופיע במלרע – ההטעמה נמצאת בהברה האחרונה (גונטאס). Liad Malone - שיחה 12:31, 19 בדצמבר 2020 (IST)[תגובה]

בספר "תולדות התקופה ההלניסטית" של האוניברסיטה הפתוחה, מופיע ביחידה 5 (כותבים: בנימין שימרון ורחל צלניק; למשל בעמ' 33) השם "אנטיגונוס גונאטאס" – עם אל"ף גם בהברה האחרונה המוטעמת, וללא "השני" (הוא היה נכדו של אנטיגונוס מונופתלמוס). אני גם מאד לא אוהב שמכניסים את התואר כמו "מלך מוקדון" בילט-אין בשם הערך (תוספת שבכלל לא קיימת בבינויקי). זה מאד מקשה על יצירת הקישור הפנימי ועל ניסוח קולח. Liad Malone - שיחה 22:32, 15 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]

התואר נכנס בכל אישיות בעלת שם דומה, אלו הכללים. בנוגע לשם: למה לא אנטיגנוס גונאטאס השני אלא אנטיגנוס השני גונאטאס? התו השמיניהבה נשוחחדיווח על טעויות 00:31, 16 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
אם השם הדומה ממוספר ("השני"), וגם יש לו כינוי ייחודי, למה צריך לציין שהוא מלך בשם הערך? זה "אנטיגונוס השני גונאטאס" כי "השני" מתייחס לאנטיגונוס ("הראשון" היה סבו, אנטיגונוס מונופתלמוס) ולא לגונאטאס, כי לא היה "אנטיגונוס גונאטאס" ראשון. Liad Malone - שיחה 02:17, 16 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
אני לא רואה סיבה לשנות. זאת בסך הכל שאלת תעתיק פשוטה. אם אתה ממש מתעקש אז לא אתנגד אבל בעיני זה לא נחוץ גילגמש שיחה 06:45, 16 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
הצגתי שני עניינים ביחד: ההטעיה שנוצרת בהטעמה (עכשיו קוראים את השם "גונאטס" במלעיל במקום במלרע) ואת הספיחים "השני" ו"מלך מוקדון". אני לא ממש מתעקש, אבל לי שני הדברים האלה מפריעים. Liad Malone - שיחה 13:41, 16 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
התבנית ".. מלך של X" מקובלת אצלנו. יש לה יתרונות רבים ולא היתי רוצה לשבור את השגרה כאן. לגבי הוספת האות א' אם זה חשוב לך אני לא מתנגד לזה אם כי לא רואה בזה תועלת רבה. גילגמש שיחה 15:22, 16 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]
כאשר מדובר בשמות לועזיים, בעיקר משפות שאינן נהירות במקומותינו, אני תמיד בעד הוספת אמות קריאה כמוצע לעיל. כמו כן, בעד הסרת התואר "מלך מוקדון". יתרה כך, הן בוויקי אנגלית, והן בוויקי יוונית, שם הערך (בתרגום) הוא: אנטיגונוס השני גונאטאס. הרבה יותר סביר, לדעתי. הצורה Gonatas ביוונית, הוא צורת שייכות ("של.." או "מ..."), ואיננה שם בפני עצמו. זה נראה כמו כינוי. המקור לא ברור, וייתכן שהכוונה שהוא מהעיר "גוני" (Γόννοι; מזרח תסאליה) ואולי מהמילה Γόνατο או Γόνυ שפירושה ברך, וייתכן שהדבר מתייחס לשיריון הברכיים (כמוסבר כאן) או שמא פירושו "הכורע". אני לא יודע לומר בוודאות, כי אני לא בקי ביוונית עתיקה. סליחה על החפירה במקום לעשות דברים מהותיים יותר--נדב - שיחה 15:47, 17 בנובמבר 2021 (IST)[תגובה]