שיחה:ארץ ג'ורג' החמישי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

על בסיס השם באנגלית שם הערך צריך להיות "ארץ ג'ורג' החמישי", מבלי המילה המלך. מה דעתכם? דרור - שיחה 22:54, 18 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

נראה לי שאכן כך צריך להיות, אך אשמח לשמוע מה גרם לשלומית קדם לבחור בשם הנוכחי. Mbkv717שיחה • י"ג בניסן ה'תשע"ט • 23:30, 18 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
השארתי לה הודעה בדף השיחה. שלומית היא מומחית תרגום לעילה ולעילה, ואני מהסס לקבוע דבר הסותר את עמדתה. דרור - שיחה 11:03, 19 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]
תודה על המחמאה, דרור. במקרה מסוים זה, נראה לי שהעניין איננו בתרגום, אלא במחשבה, שהמושג "ג'ורג' החמישי" כשלעצמו אולי איננו מיתרגם אוטומטית למלך אנגליה, כפי ש-George V נתפס מייד אצל קוראי אנגלית, ולכן הוספתי את המילה "מלך" לשם הערך, כשם שהרחוב נקרא "קינג ג'ורג'" או "המלך ג'ורג'" גם בתל אביב וגם בירושלים (מצד שני, אני בספק אם הציבור הרחב יודע לאיזה ג'ורג' הכוונה...). אינני בטוחה בנכונות השיקול, ואם נראה לכם שאפשר לוותר על המלך, אין לי התנגדות. אחרי הכל, כשאומרים "אליזבת השנייה" ברור לכל למי הכוונה.שלומית קדם - שיחה 17:49, 21 באפריל 2019 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (מרץ 2024)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בארץ ג'ורג' החמישי שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 19:41, 12 במרץ 2024 (IST)[תגובה]