שיחה:ארתור האריס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

"The only thing Arabs understands is heavy hand". הציטוט נראה שגוי תחבירית. הייתי מתקן ל"The only thing Arabs understand is a heavy hand", אבל נראה לי מגוחך לתקן ציטוט מסברה. 192.115.100.11 21:15, 30 יולי 2006 (IDT)

כמו כן, נראה לי שצריך להיות McMillan ולא McMillen. 21:26, 30 יולי 2006 (IDT)

מקבל הערותיך. הציטוט הנכון הוא: "is the heavy hand" . אתקן זאת. כן אתקן את איות שמה של הוצאת מקמילן. לגופו של ענין. בחרתי לכתוב ערך זה דווקא עתה, כדי להצביע על צביעותם של הבריטים והאירופים ולהראות כיצד הם נהגו. חשובה הוראת צ'רצ'יל לחדול מהפצצות הערים לקראת סיום המלחמה מתוך החשש כי "תפול לשליטתנו קרקע הרוסה לחלוטין". אף לא מילה על הצד המוסרי. אדר 21:47, 30 יולי 2006 (IDT)

"בשיטת הפצצות זו נהרגו אף קרוב ל-60,000 אנשי צוות אוויר" - המספר 60,000 נראה לי מוגזם, למרות שאין לי כל מקור מידע לאשש או להפריך זאת. דוד שי 22:50, 30 יולי 2006 (IDT)

אי אפשר לדעת מה היתה הכמות המדוייקת של ההרוגים, אבל אל תשכח שבכל מפציץ היו בערך 10 בני אדם. המספרים הנוגעים לחיל האוויר האמריקאי מדברים על 100,000 הרוגים בהפצצות האסטרטגיות על גרמניה, כך ש-60,000 הרוגים בריטיים בהפצצות אינו מספר מוגזם. בברכה, לב - שיחה 23:16, 30 יולי 2006 (IDT)

המקור למספר הוא האתר www.historylearningsite.co.uk אדר 07:50, 31 יולי 2006 (IDT)