שיחה:בולה אפיפיורית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

יפה, לא ציפיתי שהערך יורחב כל כך מהר. רק כמה הערות:

  1. הטענה שמקור המילה bulla ב"כדור" נשמעת לי מפוקפקת.
  2. אנחנו לא יכולים להשאיר את "papal brief" באנגלית...
  3. התרגומים לעברית של שמות הבולות די תמוהים, מה מקורם?

פכידרם 18:35, 7 ספטמבר 2005 (UTC)

תגובה
  1. בוויקי' אחרות נכתב שפירוש המילה "בולה" הוא דווקא "בועה". אני זוכר שזה כדור, אבל מצד שני זה באמת לא טוב להסתמך על הזיכרון.
  2. אין לי מושג איך לתרגם את papal brief, לכן השארתי את זה כמו שזה.
  3. את שמות הבולות תרגמתי אני, בעזרת הידע המועט שיש לי בלטינית (בגלל זה גם לא כל שמות הבולות מתורגמים). ד"א, מה תמוה בתרגומים האלה?
מארק ברלין 18:38, 7 ספטמבר 2005 (UTC)
מה עם "מזכר" או "חוזר" בדומה ל"חוזר מנכ"ל" כתרגום אפשרי ל"papal brief"? גילגמש שיחה 18:42, 7 ספטמבר 2005 (UTC)
נשמע סביר, אבל יש מן הסתם תרגום מקובל, איפשהו.
בקשר לתרגומים ללטינית, יש איתם שתי בעיות:
  1. הם לא נכונים (Audita tremendi, למשל, זה ככל הנראה התחלה של משפט שאומר: לאחר שנשמעו הXXX העצומים).
  2. הם חסרי משמעות מלכתחילה; אי אפשר לקחת שתי מלים ללא הקשרן ולתרגם מכל שפה, לא כל שכן מלטינית.

פכידרם 18:56, 7 ספטמבר 2005 (UTC)

לגילגמש: המושג "חוזר" נשמע יותר כמו התרגום של "אנציקליקה", שזה מכתב אפיפיורי שמכוון לבישופים וכד'. "פאפאל בריף" נשמע יותר כמו "מזכר" או "תקציר".
לפכידרם: אוקיי, אני לא מומחה גדול ללטינית, אני כבר אמרתי. תרגמתי איפה שנראה לי הגיוני. אם מישהו מוצא טעויות - שיתקן, בשביל זה אנחנו ויקיפדיה. ולא נראה לי שכל הצירופים הם חסרי משמעות, ד"א.
מארק ברלין 19:09, 7 ספטמבר 2005 (UTC)

מוזר, חשבתי ש[עריכת קוד מקור]

בולה זה שמו של החותם העגול שסגר את החוטים שליפפו את המסמך (כמו הבולות בעיר דוד. איפה טעיתי? תמרה 19:14, 27 במרץ 2007 (IST)[תגובה]

לא טעית, וכמו שכתוב בפיסקא הראשונה בערך (בצורה לא הכי ברורה), הבולות בערך הזה נקראים ע"ש הבולות המקוריות. דניאל צבי 22:47, 27 במרץ 2007 (IST)[תגובה]
העברתי את שם הערך לבולה אפיפיורית. כרגע בולה מפנה לכאן, ייתכן שיש לשנות זאת. דב ט. - שיחה 12:59, 3 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]
האם לא כדאי לשים תבנית "פירוש נוסף", לערך "בולה"? ‏עמיחי 00:14, 11 באוגוסט 2008 (IDT)[תגובה]

עיצוב הטבלא[עריכת קוד מקור]

אני חושב שיש לעדכן את עיצוב הטבלא כך ש:

  1. תאים בעמודה הימנית ביותר "שם הבולה" יהיו מיושרים לשמאל
  2. תאים בעמודה השלישית מימין (שנת הוצאה) יהיו ממורכזות

חן חן «kotz» «שיחה» 13:22, 29 בספטמבר 2014 (IDT)[תגובה]