שיחה:ברטולומה אסטבן מוריו
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
אני מציע ברתולומה אסטבן מוריו. אפשר גם ברטולומה , מומלץ לאחד את השמות , יש עם ט ויש עם ת. לפי המקור הארמי אפשר לכתוב עם ת. Ewan2 - שיחה 03:01, 3 ביולי 2019 (IDT)
- לא מבין מה עניין הארמית לכאן. זהו שם ספרדי ולכן ראוי להשתמש בטרנסקריפציה המקובלת לספרדית: t זה ט ו-th זה ת. אז לפחות לי ברור שהשם הוא ברטולומה. לא זוכר למה כתבתי בזמנו ברטולומיאוMichael Shefa - שיחה 11:06, 4 ביולי 2019 (IDT)
- הצורך לשינוי הוא בעיקר בגלל "מורילו". אתה צודק בעיניין ה"ט" באופן כללי. יש לפעמים יוצאים מן הכלל שנקבעו במסורת כמו "עמנואל קאנט" או או ג'ושוע בל למשל, המקשרים לכתיב העברי המקורי. יש גם בוויקיפדיה שכתבו ברתולומיאו - לפי בר תלמאי, ויש שכתבו ברטולומאו. בנוסף כקוריוז יש לציין כי קיימים גם מקרים קיצוניים ביותר של תעתיק עברי מאולץ לפי מסורת ישנה, למשל "כרמן" במקום קרמן ו"ותיקן (!) במקום וטיקן , זה קרה כנראה בעבר הרחוק, כדי למצוא חן בעיניים העבריות. Ewan2 - שיחה 14:39, 4 ביולי 2019 (IDT)
- בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 03:30, 14 ביולי 2019 (IDT)
- הצורך לשינוי הוא בעיקר בגלל "מורילו". אתה צודק בעיניין ה"ט" באופן כללי. יש לפעמים יוצאים מן הכלל שנקבעו במסורת כמו "עמנואל קאנט" או או ג'ושוע בל למשל, המקשרים לכתיב העברי המקורי. יש גם בוויקיפדיה שכתבו ברתולומיאו - לפי בר תלמאי, ויש שכתבו ברטולומאו. בנוסף כקוריוז יש לציין כי קיימים גם מקרים קיצוניים ביותר של תעתיק עברי מאולץ לפי מסורת ישנה, למשל "כרמן" במקום קרמן ו"ותיקן (!) במקום וטיקן , זה קרה כנראה בעבר הרחוק, כדי למצוא חן בעיניים העבריות. Ewan2 - שיחה 14:39, 4 ביולי 2019 (IDT)