שיחה:ג'אנקרלו גונסאלס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

נראה לי גיאנקרלו. ככה זה נשמע בפורבו וזה G בתחילת מילה. ‏ישרוןשיחה 14:23, 22 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]

לעובדה שזה G בתחילת מילה אין משמעות, לפחות בספרדית. לא מצאתי בפורבו הגייה של Giancarlo González, אבל מצאתי הגייה של Giancarlo כאן (ההקלטה השנייה), ולי לפחות זה נשמע כמו חיאנקרלו. עם זאת, מצאתי סרטון בו זה נשמע כמו יאנקרלו גונסאלס, שזה גם ה-IPA בערך באנגלית (אם כי זה גם המקרה של ג'ובאני דוס סאנטוס ועדיין תעתקנו ג'ובאני ולא יובאני) נראה לי שייתכן שזה שם משפה אחרת שהספרדים מתקשים לבטא (כמו ג'ובאני דוס סנטוס). Mbkv717שיחה • כ"ד בסיוון ה'תשע"ד • 14:46, 22 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
אפשר באמת לשקול ג'אנקרלו לפי הכללים האיטלקיים כי לפי התוצאות בפורבו נראה שהמקור איטלקי. משתמש:Eldad, דעתך? תודה, ‏ישרוןשיחה 14:50, 22 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
לי זה נראה כמו יוצא דופן, כי זה הרי לא שם ספרדי. לפי ויקיאנגלית התעתיק צריך להיות ג'אנקרלו. עידושיחה 22:34, 23 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
למעשה לפי ויקיאנגלית זה צריך להיות יאנקרלו- ה-J המוזרה ב-IPA מייצגת יו"ד עיצורית. Mbkv717שיחה • כ"ה בסיוון ה'תשע"ד • 22:38, 23 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
וואלה. עידושיחה 10:44, 24 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
מוזר. ממש ג'אנקרלו. רגע, אבדוק. אלדדשיחה 10:52, 24 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
אכן, כמו שכותב Mbkv717, זה צריך להיות יאנקרלו (למעשה, זה עשוי אפילו להישמע "שאנקרלו", כי האות הזאת די מקבילה בהיגויה ל-y, למשל ב-poyo; maracuyá). אז מה, נשנה ל-יאנקרלו גונסאלס? אלדדשיחה 10:56, 24 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
בוויקי הרוסית והאוקראינית תיעתקו ג'אנקרלו, וכך גם הפרסים - ג'אנקרלו. אלדדשיחה 10:59, 24 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
כמו שהזכרתי קודם, זה היה המקרה בג'ובאני דוס סנטוס. מה לדעתך עדיף- הגייה ספרדית או השם המקורי באיטלקית, וככל הנראה גם יותר יודע לקהל הקוראים? Mbkv717שיחה • כ"ו בסיוון ה'תשע"ד • 11:11, 24 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
אם השם שלו לא ספרדי אז לא חייבים להתעקש על ההגייה הספרדית אני בעד ג'אנקרלו. פה זה נשמע בהחלט ג'אנקרלו. אחפש דוגמאות נוספות ביוטיוב. ‏ישרוןשיחה 11:15, 24 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]
כאן זה נשמע בפי הקריין כמו ז'יאנקרלו. לא ראיתי יאנקרלו. ‏ישרוןשיחה 11:21, 24 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]