שיחה:ג'ון אדינגטון סימונדס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לאחר מותו[עריכת קוד מקור]

אשמח אם מישהו יתרגם את שלושת הפסקות הבאות ויוסיפן לפרק: (אינטרוספקציה מורבידית? לא מבין.)

In life Symonds was morbidly introspective, but with a capacity for action. Robert Louis Stevenson described him, in the Opalstein of Talks and Talkers, as "the best of talkers, singing the praises of the earth and the arts, flowers and jewels, wine and music, in a moonlight, serenading manner, as to the light guitar." Beneath his good fellowship lurked a haunting melancholy. He was tormented by the riddles of existence.

This side of his nature is revealed in his gnomic poetry, and particularly in the sonnets of his Animi Figura (1882), where he has portrayed his own character with great subtlety. His poetry is perhaps rather that of the student than of the inspired singer, but it has moments of deep thought and emotion.

It is, indeed, in passages and extracts that Symonds appears at his best. Rich in description, full of "purple patches," his work lacks the harmony and unity essential to the conduct of philosophical argument. His translations are among the finest in the language; here his subject was found for him, and he was able to lavish on it the wealth of colour and quick sympathy which were his characteristics.

תודה, אנדר-ויק02:58, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]


היי, מצאתי שהמילה "Introspective" מתפרשת גם כ-"מופנם", כמו גם "מכונס בתוך עצמו". והמילה "morbidly" משמעה "חולני"; ומקריאת הפסקה הראשונה זהו ההקשר המתאים - בהתאם לתיאור פעלתנותו של סימונדס על-ידי רוברט לויס סטיבנסון, כאשר ניתן לדעתי לתרגם זאת כך:
"בחיי היומיום סימונדס היה מופנם (או: מכונס בתוך עצמו) בצורה חולנית, אך עם יכולת לפעילות. רוברט לויס סטיבנסון תיאר אותו ב-Opalstein* של דיבורים ודברנים, כ-"טוב שבדברנים, שר את שירי ההלל של הארץ ושל האמנויות, פרחים ותכשיטים, יין ומוזיקה, באור הירח, באופן של שיר סרנדה, כמו לגיטרה קלילה (או בתרגום חופשי יותר: "כמו בנגינה על גיטרה קלילה")." מתחת לחברותיות שלו ארבה בסתר עצבות עמוקה. הוא התייסר (או: נפשו התייסרה) על ידי תעלומות הקיום."
לגבי "Opalstein" אני גם לא יודע מה משמעותה ולא הצלחתי למצוא, מצטער... :-)
בשתי הפסקאות האחרות פה ובערך עצמו כרגע רק הסתכלתי ברפרוף, אבל ראיתי בכל-אופן ששאלת בעיקר על תרגום צירוף המינוח "morbidly introspective", אז מקווה שהתרגום שנתתי של הפסקה הראשונה, ועוד להוציא את המילה "Opalstein", יועיל לך קצת לבינתיים. אומנות - שיחה 03:45, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
רב תודות! הוספתי. אנדר-ויק16:20, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אין בעד מה, שמח שהצלחתי לעזור קצת. יפה שמצאת את הפתרון להשאיר את כל השם "Opalstein of Talks and Talkers" באנגלית (וסליחה על זה, לא שמתי לב שזה צירוף מלים כשם של חיבור כלשהו, חשבתי שזה חלק רגיל מהמשפט). עדיין, מעניין באמת מה המשמעות של המילה "Opalstein"... אומנות - שיחה 17:10, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אין לי מושג. אולי זה שם המשפחה אפלשטיין. אנדר-ויק17:14, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
אאאההה... נכון, שוב פעם פספסתי את האפשרות שאולי המילה הזו יכולה להיות פשוט שם של מישהו, בתוך שם החיבור "Opalstein of Talks and Talkers". :) אומנות - שיחה 17:18, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

בחיפוש בגוגל מצאתי את המקור של סטיבנסון והסבר עליו בביוגרפיה של סימונדס (חפשו בשני הקישורים את המילה opalstein כדי להגיע לקטע הרלוונטי). תיקנתי את הטקסט בהתאם בגוף הערך.

בעייתי יותר לדעתי הוא הניסוח "In life Symonds was morbidly introspective, but with a capacity for action" ובהמשך "Beneath his good fellowship lurked a haunting melancholy. He was tormented by the riddles of existence." שני המשפטים האלו אינם חלק ממאמרו של סטיבנסון, וללא מקור מוסמך אינם יכולים להיות תיאור אנציקלופדי של האיש. נוסח זה מופיע כבר מהגירסה הראשונה בוויקיפדיה האנגלית, שעובדה (או הועתקה) מבריטניקה 1911, ולדעתי גם שם הוא לקוי, אלא אם יימצא לו מקור. לעת עתה הסרתי את תרגומם של המשפטים האלו מהערך. אמנון שביטשיחה 21:38, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

קודם כל, יישר כוח. ותודה. שנית - לגבי המשפט המתאר אותו, אני מאמין שזה תיאור שעולה מקריאה של המכתבים שכתב, בעיקר לוויטמן. אני בטוח שזה מופיע באחד המקורות אבל היות ולא כולם זמינים לקריאה ברשת... אולי באמת נוותר על זה. שוב תודה. אנדר-ויק21:41, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
תודה גם ממני אמנון, על ההבהרה ש-"Opalstein" הוא שם בדוי שהוזכר בחיבור, ושהמשכת יותר לעומק בבירור התרגום והסברת מה טוב ומה לא טוב לתרגם לערך שפה מהערך בויקיפדיה האנגלית. אומנות - שיחה 07:51, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

תיאור של האיש[עריכת קוד מקור]

אמנון, תעיף מבט בפסקה השנייה באנגלית כאן למעלה. אפשר להכניס את זה? אנדר-ויק22:45, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]

כפי שציינתי לעיל, כל הקטע הזה מועתק מאנציקלופדיה בריטניקה 1911 - ראה כאן (נווט לעמ' 307 של הקובץ / עמ' 286 של האנציקלופדיה).
לא סתם התקשית בתרגום הקטע הזה - הוא אכן מאוד לא ברור, והנה ההסבר שלי: קרא בבקשה את הערך המקורי בבריטניקה ותיווכח שהוא כולו ביוגרפיה ויקטוריאנית מצונזרת, בדומה למה שתיארת בגוף הערך. אין בו כמובן שום איזכור להומוסקסואליות שלו, ובמקום זה כתוב He was a delicate boy, and... took no part in school games (זה מזכיר לי את הסיפור האישי שלי בפעילויות של חושן). כל הפיסקה בסוף, על אישיותו המסוכסכת וביטויה בשירתו, נקראת בעיני כמעין כתב סתרים ליודעי ח"ן של התקופה, תיאור מעוות שממש לא מתאים לנו לכלול אותו בערך ויקיפדי במאה ה-21. יש בהחלט מקום להוסיף פרשנות לשירתו ויצירתו בכלל, ועדויות על אופיו, בתנאי שאלו יובאו ממקורות חדשים וביקורתיים יותר, שאינם מנסים להסתיר את נטיותיו המיניות או להתיחס אליהן כאל הפרעות בריאותיות. הייתי שוקל גם להסיר את תיאור "הילד המעודן" מתחילת הערך, מאותן סיבות, ובעיקר משום שעל פי רוח הדברים כלל לא בטוח שזה נכון, אולי זה סתם חלק משפת הקוד של כותבי הבריטניקה.
לו היה לי זמן וכוח הייתי פותח דיון על זה גם בערך באנגלית, כדי להסיר משם את כל הניסוחים ההומופוביים המעורפלים. אבל אין לי. אם מישהו אחר יפתח אותו, אולי אצטרף. אמנון שביטשיחה 23:54, 5 במרץ 2010 (IST)[תגובה]
הסברת את זה באופן ברור. "שפת הקוד של כותבי הבריטניקה". אהבתי. אנדר-ויק02:29, 6 במרץ 2010 (IST)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 21:59, 3 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 21:59, 3 במאי 2013 (IDT)[תגובה]


קישור שבור 3[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 21:43, 24 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בג'ון אדינגטון סימונדס שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 17:44, 21 באוקטובר 2022 (IDT)[תגובה]