שיחה:גברנרז איילנד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אני חושב שזה מובן מאליו, אנחנו אנציקלופדיה עברית. אין שום צל של ספק על מהות התרגום מאנגלית לעברית, ולכן צריך להעביר את הערך ל"אי המושלים" (אפילו לא הייתה קיימת הפניה עד היום, שזה בכלל הזוי). מו סיזלאקהטברנה 16:59, 28 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]

ואת לונג איילנד לאי ארוך? נגד, ואל תעביר שוב ערכים לשמות אחרים בלי דיון. לירה - שיחה 17:01, 28 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]
נעשות עשרות העברות ללא שום דיון, זו המציאות בשטח. והדוגמה שלך לא טובה, כי ברור ששם מדובר בשם לא בר-תרגום. איזו מניעה יש להפיכת "גברנרז איילנד" ל"אי המושלים"? לפי הדוגמה שלך, אני אצטרך לקרוא לאי העכביש בויקיפדיה העברית ספיידר איילנד (אנ')? מו סיזלאקהטברנה 17:27, 28 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]
המציאות היא שנפתחים דיוני שינוי שם ואתה לא יכול לעקוף את השלב הזה על דעת עצמך. לונג איילנד הוא לא דוגמה טובה וסיפור בדיוני כן? מעניין. לירה - שיחה 17:39, 28 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]
המציאות היא שבדיוק כשם שנפתחים, גם לא נפתחים. אני לא עוקף "על דעת עצמי", זה היה נראה לי מובן מאליו מעצם העובדה שזו ויקיפדיה העברית. וכן, יש הבדל של שמיים וארץ בין לונג איילנד לאי המושלים. בואי, לא הייתי מבקש להפוך את סטטן איילנד ל"אי מדינתי". והדוגמה שהבאתי היא דווקא כן טובה. כשם שנדרש לתרגם את שמו של סיפור בדיוני ("אקס-מן: אי פור אקסטינקשן" (אנ')?; "ספיידר איילנד" (אנ')), נדרש גם לתרגם שם של פארק. חל על זה אותו הדין בדיוק, אין שום סיבה לבצע תעתוק במקרה הזה. מו סיזלאקהטברנה 17:44, 28 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]