שיחה:געגוע

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

עוד ערך כתוב בג'יבריש.


קשרים לשפות אחרות[עריכת קוד מקור]

לדף הזה לא צריך להיות קשרים לדפים בשפות אחרות שנקראות סאודאדה (saudade). המילה הזו מיוחדת בפורתוגלית והדפים שקשורים לדף שלה צריכים להתייחס למילה בפורתוגלית, לא לתרגום שלה. האם אני צריך להעלות הנושא בוויקיפדיה האנגלית?

31.51.149.58 12:59, 11 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]

לאיזה ערך (אם בכלל) צריך דף זה להיות מקושר בויקיאנגלית? האם אנחנו השפה היחידה שמקושרת לערך לא נכון? או שיש יותר? אם אתה יכול לעבור על הערכים כולם ולנסות לשייך כל אחד לקבוצה נפרדת, אני אוכל לעשות את החלוקה בכל השפות. -יונה בנדלאק - שיחה 17:53, 12 בנובמבר 2012 (IST)[תגובה]
לא יודע לאיזה ערך זה צריך יותר מחובר אבל בטח לא לערך שמדבר על הביטוי saudade בשפה הפורטוגזית. ואכן, רק עברית יוצאת דופן. מנתק את הקישור. Dindia - שיחה 19:33, 13 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

מה ההבדל בין 'געגוע' לבין 'געגועים' ?[עריכת קוד מקור]

מה ההבדל בין 'געגוע' לבין 'געגועים' ?--84.108.213.216 13:17, 19 בינואר 2017 (IST)טלמון[תגובה]

"וסוף אין לדרך הזאת העולה/סופי הדרכים המה רק געגוע" נתן אלתרמן שלומית קדם - שיחה 21:07, 10 ביולי 2017 (IDT)[תגובה]

שם הערך/בירור[עריכת קוד מקור]

מדוע בוויקי באנגלית Saudade וכך גם בשפות אחרות (ראו גם התייחסות לוויקינתונים לעיל) ואילו בעברית "געגוע". המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום/SigTif, Ravit, Chenspec, Tshuva, Ewan2, Saifunny, האלקושי, גלייכער, shaishyy, Telecart,Alon112, איתמראשפר, SocialTechWorker, דובי123, Naidav2424, בן-צור, Pasta Gerevבעלי הידע בפסיכולוגיה/Mbkv717, תודה --David.r.1929 - שיחה 19:26, 25 במרץ 2023 (IDT)[תגובה]

David.r.1929, באנגלית אין ממש מילה מקבילה למילה העברית "געגוע", ועל כן קישרו ל-Saudade. זו מילה בפורטוגזית שניתן לתרגם לגעגוע, אם כי המשמעות שלה במידה מסוימת רחבה וחזקה יותר, והפכה למושג בתרבות דוברת הפורטוגזית, ולכן יש עליה ערך באנגלית. אם מישהו כאן ימצא משהו מתאים יותר לקשר אליו, אולי אתמוך. Mbkv717שיחה • ג' בניסן ה'תשפ"ג • 20:12, 25 במרץ 2023 (IDT)[תגובה]
מוזר מאוד... . אבל, כן, כמו שכתב משה. אני לא מכיר מושג מקביל באנגלית. עולות במוחי שתי מילים בהקשר הזה באנגלית, longing או yearning, אבל שתיהן לא מוכרות לי כמושג, כמו, נגיד, Saudade. אלדדשיחה 20:16, 25 במרץ 2023 (IDT)[תגובה]
מצטרף ל-Mbkv717. המילה סודאד קשורה לתרבות הפורטוגזית (למיטב ידיעתי - בעיקר למוזיקה) ובאמת המשמעות שלה היא געגוע עמוק, משהו שאין לו שם עצם מקביל באנגלית, ולכן הערך באנגלית עוסק במונח הפורטוגזי ויש שם פרק שלם על מקבילות אפשריות באנגלית (והם לא ממש מרוצים מאף אחת מהן). עם זאת, ממילא מדובר בקצרמר שיש להרחיב מאד - השוו למשל להיקף של הערכים על רגשות אחרים כמו כעס ושמחה. לאחר שיורחב - גם על הרגש עצמו ואולי גם על ההקשר האמנותי הפורטוגזי - אולי נמצא מקבילת-ויקי אחרת (האמת שבחיפוש מהיר לא מצאתי שום דבר שעדיף על saudade). עוד אפשרות היא לבדוק אם יש מקבילות בשפות אחרות שאינן אנגלית. בברכה, איתמראֶשפָּר - דברו אלי - איפה הייתי ומה עשיתי - העולם מתפתח, וזה טבעי - 20:25, 25 במרץ 2023 (IDT)[תגובה]