שיחה:דוד קריבושי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

יש לך שמש - מקום ראשון ?[עריכת קוד מקור]

האם בטוח שהשיר זכה גם הוא בפסטיבל טוקיו במקום הראשון ? באתר מומה אין לכך כל איזכור, לא בערך על גלי עטרי ולא על קריבושי. לא סביר שענין כזה לא היה מוזכר. בתודה בובי קש 17:32, 24 בינואר 2008 (IST)

בערך "שלנו" על גלי עטרי זה כן כתוב (לא יודע מה המקור שם אבל). מור שמש 17:34, 24 בינואר 2008 (IST)
אם זה נכון, זה נכון בשניהם. אם לא - בשניהם צריך לתקן בובי קש 17:38, 24 בינואר 2008 (IST)
על פי האתר הזה - מישהו אחר זכה במקום הראשון באותו פסטיבל ב-1971 בתודה. בובי קש 18:18, 24 בינואר 2008 (IST)
לפי זכרוני, שהוא לא משהו, היא זכתה במקום הראשון. בדקתי בערך שלה אצלנו וזה אישר את זכרוני ולכן כתבתי זאת בערך של קריבושי. אם יש מקורות אמינים שסותרים זאת, עדיף למחוק. אנקדוטה שאולי כדאי להוסיף לערך (גם זה מזכרוני). קריבושי הרבה באותן שנים (ואולי עדיין מרבה) להלחין ג'ינגלים לפרסומות ברדיו. חלקו הראשון של השיר "אני חולם על נעמי" נכתב במקור כפרסומת לחברת "עלית". השיר זכה בפסטיבל ביפן לפני שהפרסומת שודרה. "עלית" ניצלו את ההצלחה והעלו את הג'ינגל, שהיה כבר מוכר בזכות השמעות השיר, לשידור ברדיו ופרסמו את השוקולד שלהם.אודי 21:01, 24 בינואר 2008 (IST)
אתה ודאי מתכוון לשיר "שוקולי שוקולה" שהיה לפרסומת "שוקולדה-דה-דה-דה".בובי קש 21:35, 24 בינואר 2008 (IST)
ולא לחולם על נעמי בובי קש 21:39, 24 בינואר 2008 (IST)
דווקא לא. אני מתכוון ל"אני חולם על נעמי". אני כבר לא זוכר את המלל של הג'ינגל חוץ מזה שהיו בו הביטויים "החלומות" ו"מצעד הפזמונים". המנגינה בג'ינגל הייתה יותר איטית ולאזני היא לא נשמעה מושכת במיוחד. זה רק הדגיש את העיבוד המבריק של "אני חולם על נעמי".אודי 22:35, 24 בינואר 2008 (IST)
יש לזכרוני אישור. מי שיגש עכשיו לאתר של רשת ב' וישמע את ההקלטה של התוכנית כל ההתחלות עם גלי עטרי ששודרה ביום ו', 13.11.09 ובטח תמחק עוד שבוע מהאתר, יכול לשמוע בדקות 14-15 את גלי עטרי מדברת על הפרסומות של שוקולי שוקולה ושל אני חולם על נעמי.אודי - שיחה 08:47, 15 בנובמבר 2009 (IST)

הנה עמוד היוטיוב שלו, שווה לשים לפי דעתי http://www.youtube.com/user/dkrivo

דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]

פרטי הדיווח[עריכת קוד מקור]

למה מופיע תעתיק שמו באותיות רומיות (בערך זה מוגדר "באנגלית")? מה הכלל? מתעתקים שמות לאותיות רומיות? גם שמות מקומות? והאם אפשר וראוי לתעתק גם באותיות קיריליות, ערביות, ארמניות וכיו"ב שיטות כתב? דווח על ידי: 107.190.20.11 17:54, 4 במאי 2018 (IDT)

הסרתי. Liad Malone - שיחה 17:58, 4 במאי 2018 (IDT)
מקובל להוסיף את השם בשפת המקור, כלומר, אם מדובר באישיות או באתר רוסי, יופיע השם באותיות קיריליות, וכך גם לגבי אותיות ערביות, סיניות וכו'. כשמדובר בשם הנכתב במקור באותיות לטיניות, הוא ייכתב באותיות אלה. כשמדובר באישיות ישראלית, אין צורך בשום כתיב אחר נוסף לעברית.שלומית קדם - שיחה 00:47, 6 במאי 2018 (IDT)