שיחה:האופרה גרנייה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

"האופרה גרניה" לא נשמע לי ביטוי תקין. אולי אפשר להעביר למשל ל"בית האופרה גרנייה"?

בצרפתית הוא מכונה Palais Garnier שמשמעו ארמון גרנייה, שזה קצת מטעה, או "האופרה גרנייה" או L'Opéra Garnier ולא "בית האופרה גרנייה". אני לא חושב שיש הטעייה. דרור 14:34, 20 אוגוסט 2005 (UTC)