שיחה:המג"ד (תצלום)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
  1. "המג"ד" ולא "מג"ד"?
  2. תצלום ולא צילום?

‏«kotz» «שיחה» 17:35, 10 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]

אין לי העדפה ל"תצלום" או ל"צילום" וכנראה שבאמת כדאי ליידע, אבל פירוש המילה "Комбат" הוא "מפקד גדוד" - זה הלחם של קומ ובאט - קומנדיר ובאטליון - קומבאט - מג"ד. אתייג פה את משתמש:Eldad ליתר ההצעות. גילגמש שיחה גילגמש שיחה 17:44, 10 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]
אין יידוע ברוסית ולכן המג"ד הוא לא תרגום מדוייק. כדאי לבדוק אם יש התייחסות בספרות העיונית שבעברית לצילום זה ולראות איך נהגו, אם בכלל, לקרוא לו. ‏DGtal‏ - שיחה 01:28, 11 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]
אולי משתמש:רועי בושי יכול לענות על השאלה הזאת, אם כי הוא לא מאוד פעיל לאחרונה. לגבי תרגום - אני לא חושב שמאוד חשוב אם יש ידוע ברוסית או אין. אני לא חושב שצריך לקבל כללי דקדוק משפה אחרת. גילגמש שיחה 06:44, 11 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]
אני משתמש תמיד ב"תצלום" כי הוא ספציפי בעוד ש"צילום" הוא כללי ומתייחס לצדדים רבים בפרקטיקה. בברכה רועי בושי - שיחה 12:23, 15 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]
תודה. אתייג שוב את משתמש:Eldad לגבי היידוע. גילגמש שיחה 13:00, 15 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]
מציע לשנות את שם הערך ל"המג"ד". מסכים גם עם "תצלום" במקום "צילום". אלדדשיחה 13:03, 15 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]

גילגמש שינה ל"המג"ד (תצלום)". כמו אלדד, אני חושב שהשם יכול וצריך להיות "המג"ד". ‏«kotz» «שיחה» 18:05, 15 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]

שם כזה לא יבלבל את הקורא? גילגמש שיחה 18:08, 15 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]
נכון, יש כאן חריגה מהכללים (לכאורה, שם כמו "המג"ד" יספיק). אבל אני חושב שבכל זאת יש טעם בתוספת. היא מונעת בלבול. בכל זאת "מג"ד" או "המג"ד" זו מילה מוכרת מדי, שכיחה מדי, וחבל (לטעמי) שיהיה שם ערך שיכלול רק אותה, אם הכוונה לא למג"ד סתם. כאן מדובר על תצלום (מפורסם) של מג"ד. אלדדשיחה 18:40, 15 באוקטובר 2015 (IDT)[תגובה]

קובץ מוויקישיתוף שנמצא בשימוש בדף מועמד למחיקה[עריכת קוד מקור]

קובץ מוויקישיתוף שבשימוש בדף זה הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 14:51, 21 בדצמבר 2019 (IST)[תגובה]