שיחה:המספריים של אדוארד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מישהו יכול לסדר את זה? טרול רפאים 14:41, 10 יולי 2005 (UTC)

זה נראה לי יותר שכתוב מעריכה + זה אדוארד ולא אדוורד. דורית 17:07, 10 יולי 2005 (UTC)
העברתי. גילגמש שיחה 17:07, 10 יולי 2005 (UTC)

", שם הוא פוגש את משפחתה ואף נשאר ללון בה" - הוא לן בטירה ולא במשפחה. נא לתקן ל"שם הוא פוגש את המשפחה ואף נשאר ללון בטירה". תודה :)

תודה רבה. סקרלטשיחה 15:28, 22 באוגוסט 2007 (IDT)[תגובה]

למה התכוונה מכונת התרגום?[עריכת קוד מקור]

"זהו סרט אגדה גותי המבוסס על חייו של הבמאי ומתכתב באופן מודע עם פרנקנשטיין"?. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 22:05, 15 ביולי 2010 (IDT)[תגובה]

תוכל להיות יותר ברור מה לא בסדר כאן? הסרט הוא בבחינה רבה בידיון גותי - סיפור על "מפלצת" וקבלתה/דחייתה על ידי החברה, ומהו הרשע (הנער המקובל והיפה ולא ה"מפלצת" המעוותת גופנית). מתכתב עם פרנקנשטיין - אדוארד גם הוא ייצור מעוותת גופנית שנבנה על ידי מדען מטורף ומחפש אהבה. כמו כן, ברטון אמר פעם שגם ילדותו הייתה בבחינת ילד מוזר הנדחה על ידי החברה המיינסטרימית ובכך הסרט משקף פן אישי. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 22:27, 15 ביולי 2010 (IDT)[תגובה]
הסרט לא "מתכתב במודע" ולא "גותי". מתכתב במודע זו שגיאת תרגום של המושג האנגלי "קוריספונד". והגותי? מה פה גותי? באנגלית כתוב פנטזיה רומנטית. לא רומנית, לא רומית ולא גותית. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 22:54, 15 ביולי 2010 (IDT)[תגובה]
העיצוב הוא גותי (אדוארד והטירה שלו). גם התמה של המוזר והמכוער מופיעה בספרות הגותית. בפרט, ההקבלה לפרנקנשטיין שהוא רומן גותי ידוע ומשפיע. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 12:33, 17 ביולי 2010 (IDT)[תגובה]

מה הבעיה עם מתכתב במודע ??

משוב מ-13 בספטמבר 2011[עריכת קוד מקור]

ראיתי את הסרט הזה לפני יומיים ואני חייבת לומר שהתקציר עלייו תואם בדיוק רב לסרט עצמו !! כל הכבוד !! (: 85.64.9.52 19:29, 13 בספטמבר 2011 (IDT)[תגובה]