שיחה:המספריים של אדוארד
מישהו יכול לסדר את זה? טרול רפאים 14:41, 10 יולי 2005 (UTC)
- זה נראה לי יותר שכתוב מעריכה + זה אדוארד ולא אדוורד. דורית 17:07, 10 יולי 2005 (UTC)
", שם הוא פוגש את משפחתה ואף נשאר ללון בה" - הוא לן בטירה ולא במשפחה. נא לתקן ל"שם הוא פוגש את המשפחה ואף נשאר ללון בטירה". תודה :)
- תודה רבה. סקרלט • שיחה 15:28, 22 באוגוסט 2007 (IDT)
למה התכוונה מכונת התרגום?[עריכת קוד מקור]
"זהו סרט אגדה גותי המבוסס על חייו של הבמאי ומתכתב באופן מודע עם פרנקנשטיין"?. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 22:05, 15 ביולי 2010 (IDT)
- תוכל להיות יותר ברור מה לא בסדר כאן? הסרט הוא בבחינה רבה בידיון גותי - סיפור על "מפלצת" וקבלתה/דחייתה על ידי החברה, ומהו הרשע (הנער המקובל והיפה ולא ה"מפלצת" המעוותת גופנית). מתכתב עם פרנקנשטיין - אדוארד גם הוא ייצור מעוותת גופנית שנבנה על ידי מדען מטורף ומחפש אהבה. כמו כן, ברטון אמר פעם שגם ילדותו הייתה בבחינת ילד מוזר הנדחה על ידי החברה המיינסטרימית ובכך הסרט משקף פן אישי. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 22:27, 15 ביולי 2010 (IDT)
- הסרט לא "מתכתב במודע" ולא "גותי". מתכתב במודע זו שגיאת תרגום של המושג האנגלי "קוריספונד". והגותי? מה פה גותי? באנגלית כתוב פנטזיה רומנטית. לא רומנית, לא רומית ולא גותית. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 22:54, 15 ביולי 2010 (IDT)
- העיצוב הוא גותי (אדוארד והטירה שלו). גם התמה של המוזר והמכוער מופיעה בספרות הגותית. בפרט, ההקבלה לפרנקנשטיין שהוא רומן גותי ידוע ומשפיע. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 12:33, 17 ביולי 2010 (IDT)
- הסרט לא "מתכתב במודע" ולא "גותי". מתכתב במודע זו שגיאת תרגום של המושג האנגלי "קוריספונד". והגותי? מה פה גותי? באנגלית כתוב פנטזיה רומנטית. לא רומנית, לא רומית ולא גותית. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 22:54, 15 ביולי 2010 (IDT)
מה הבעיה עם מתכתב במודע ??
משוב מ-13 בספטמבר 2011[עריכת קוד מקור]
ראיתי את הסרט הזה לפני יומיים ואני חייבת לומר שהתקציר עלייו תואם בדיוק רב לסרט עצמו !! כל הכבוד !! (:85.64.9.52 19:29, 13 בספטמבר 2011 (IDT)