שיחה:הנוקמים: סוף המשחק

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

עד אשר ייחשף שמו הרשמי, יש לקרוא לערך סרט "הנוקמים" ללא שם. השימוש ב"הנוקמים 4" שגוי, ואפילו מטעה. מציע לשנות. מו סיזלאקהטברנה 12:54, 20 במאי 2018 (IDT)

בשביל מה לשנות עכשיו, לשם אחר שממילא ישונה גם הוא? בוא נמתין בסבלנות עד שיפורסם שמו הרשמי של הסרט. יוניון ג'ק - שיחה 21:49, 20 במאי 2018 (IDT)
אבל בינתיים זו פשוט טעות. השם יתפרסם רק ברבעון הבא, זה לא יהרוג לעשות העברה פשוטה. "הנוקמים 4" זה לא השם שלו. מו סיזלאקהטברנה 00:45, 21 במאי 2018 (IDT)
מסכים עם יוניון. זה לא טעות כי זה הסרט הרביעי של הנוקמים. הוא נקרא כך על ידי שחקנים שהשתתפו בסרט וכך נהוג ברוב הוויקיפדיות. כשיתפרסם השם הרשמי נשנה אליו. בר 👻 שיחה 15:11, 21 במאי 2018 (IDT)
גם כן מסכים. "הנוקמים 4" הוא שם סביר זמני עד שיהיה שם רשמי, וכך מתייחסים לסרט זה בינתיים. Dovno - שיחה 15:20, 21 במאי 2018 (IDT)
התסריטאים, הבמאים והמפיקים מתייחסים אליו כ"סרט ללא שם", רק כמה שחקנים בכלל קוראים לו "הנוקמים 4". ובויקיפדיה החשובה באמת, קוראים לו גם ככה. מו סיזלאקהטברנה 15:22, 21 במאי 2018 (IDT)
המשפט הראשון בערך באנגלית הוא: "סרט הנוקמים ללא שם, המכונה גם הנוקמים 4...". וממש לא רק "כמה שחקנים" קוראים לו כך. למשל כתבות כגון זו, זו או זו. (באופן כללי, אפשר לחפש "Avengers 4" בגוגל ולראות כתבות רבות המשתמשות בשם זה כקיצור קל. 15:29, 21 במאי 2018 (IDT)

הוכרז שם הסרט[עריכת קוד מקור]

בהתאם לטריילר החדש שפורסם כעת, שיניתי את שם הערך לנוקמים: סוף המשחק (נראה לי שמדובר בתרגום מדויק יותר מסוף משחק, כפי שהיה מקודם). מוזמנים כמובן להעיר ולהציע הצעות נוספות. ‏Lionster‏ • שיחה 15:40, 7 בדצמבר 2018 (IST)

אין שם the. זה נראה לי במפורש סוף משחק. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 15:41, 7 בדצמבר 2018 (IST)
מבחינת תרגום מילולי אתה צודק. מבחינת תרגום שמתייחס למשמעות, נראה לי שסוף המשחק הוא התרגום הרלוונטי פה. למרות שבכל מקרה, מה שיקבע זה ההחלטה של המפיצים של הסרט בישראל, השאלה רק מתי השם העברי ייקבע. ‏Lionster‏ • שיחה 15:46, 7 בדצמבר 2018 (IST)
ברור שזה יכול להשתנות. הימור שלי - זה ייקרא סוףמשחק. אבל לדעתי אנו לא צריכים לסטות מהתרגום המילולי, כי אנו לא מפיצים. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 15:49, 7 בדצמבר 2018 (IST)
Dovno, The Turtle Ninja, Fett, Arimis, מה דעתכם? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 15:53, 7 בדצמבר 2018 (IST)
Eldad? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 15:55, 7 בדצמבר 2018 (IST)
כמובן שמפיצי הסרט בארץ יחליטו בסוף. אולם אם זו היתה בחירה שלי, הייתי בוחר "סוף המשחק" כתרגום מתאים יותר. לטעמי, בהינתן ההקשר, היידוע משתמע (זה סופו של משחק מסויים). Dovno - שיחה 16:09, 7 בדצמבר 2018 (IST)
בלי ספויילרים, בבקשה: אתה בטוח? כי אם זה ככה, אכן המשחק מתאים יותר, אבל אנו לא יודעים שום דבר ממה שיהיה שם חוץ מזה שקרול דנברס וסקוט לאנג הולכים לבנות מכונת זמן... יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:14, 7 בדצמבר 2018 (IST)
לא קשור לספויילרים (כי אין לי :-). המשמעות הפשוטה ביותר (בעיניי לפחות) בהינתן ההקשר הוא סוף של הפרק הזה בעלילות הנוקמים. ברור שיהיו עוד סרטים, אולם הטריילר עצמו מדבר על כך שלהגיע לסוף הדרך זה חלק מהמסע. "endgame" מתייחס לצעד/מהלך האחרון במשחק. שים לב גם ש: "Avengers: Infinity War" תורגם "הנוקמים: מלחמת האינסוף", ולא "מלחמת אינסוף". היידוע משתמע מההקשר. Dovno - שיחה 16:19, 7 בדצמבר 2018 (IST)
כן, אבל לא אנחנו בחרנו את השם הזה אלא המפיצים. יש לך איזה קישור לדברי דוקטור סטריינג' בסרט הקודם, כדי לבדוק אם הוא משתמש שם ביידוע? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:21, 7 בדצמבר 2018 (IST)
גם פה המפיצים יקבעו בסוף, כמובן. הבעתי את דעתי לתרגום המתאים ביותר, ואם היית שואל אותי לפני שהסרט הקודם תורגם רשמית, גם הייתי אומר ש"מלחמת האינסוף" יותר מתאים מ"מלחמת אינסוף". לא ברור לי למה דווקא הציטוט של דוקטור סטריינג' קובע לגבי זה, כי המילה היא כללית בשפה ומשמעותה ברורה - גם אם היתה עכשיו כתבה על אליפות העולם בשחמט, והכותרת היתה: "Chess World Championship: Endgame" לדעתי התרגום הראוי היה "אליפות העולם בשחמט: סוף המשחק" (או אולי "המהלך האחרון"). אולם אם רצית להשוות לסטריינג', הוא אמר: "We're in the endgame now".‏ Dovno - שיחה 16:27, 7 בדצמבר 2018 (IST)
הוא לא קובע, זה רק יכול לעזור. תודה על הציטוט. אם הוא משתמש ב-the, וכאן אין, נראה שיש הבדל. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:31, 7 בדצמבר 2018 (IST)
הוא משתמש ביידוע כי כך משתמשים בזה במשפט, להבדיל מבכותרת (ואותו דבר למלחמת האינסוף - אם דמות היתה משתמשת בזה במשפט זה היה עם יידוע, למרות שבכותרת אין).
רק להבהרה: למרות שאני בהחלט חושב שהוספת היידוע יותר נכונה, זה לא מטריד אותי עד כדי כך שזה יישאר במצב הנוכחי עד שהמפיצים בארץ יחליטו (או שניתן ל-Eldad להחליט Face-smile.svg). Dovno - שיחה 16:35, 7 בדצמבר 2018 (IST)
תגידו, זה מספיק, כדי לגמור עם הדיון? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:37, 7 בדצמבר 2018 (IST)
זה לא רשמי, אבל זה מחזק לטעמי את הכיוון של סוף המשחק. ‏Lionster‏ • שיחה 16:41, 7 בדצמבר 2018 (IST)

כתבתי לפני התנגשות עריכה: רק הערה - סביר להניח שכשמפיצי הסרט יבחרו את שמו העברי, הם יתחשבו גם בשם המוכר בציבור, ובמילים אחרות - בשם הערך בוויקיפדיה. כך שאולי לשם הנוכחי הזמני תהיה משמעות קריצהLionster‏ • שיחה 16:40, 7 בדצמבר 2018 (IST)

מבחינתי, כן (אף שכפי שאמרתי, זה לא מטריד אותי יותר מדי כך או כך). חבל רק שאני רואה שכתבות בעיתונים כמו Ynet ממשיכות להכיל בתוכן שמועות לא מבוססות המוצגות כעובדה - זה לא מה שמצופה מעיתונאים רציניים, אבל מה אפשר לעשות... Dovno - שיחה 16:41, 7 בדצמבר 2018 (IST)
אז אני עדיין חושב שזה אמור להיות סוף משחק, אבל מוכן להתפשר לסוף המשחק, בתנאי שהקישור הזה יופיע בהערה ממש אחרי המילים הראשונות במבוא, ונחכה עד השם הרשמי. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:45, 7 בדצמבר 2018 (IST)
לי אין התנגדות. (דרך אגב, בהערה שלי למעלה על חוסר מקצועיות של כתבים המסקרים את תעשיית הבידור, התייחסתי לא לשם הסרט בכתבה אלא ב"עובדות" השגויות שהם מציינים שם לגבי כריס אוונס וקפטן אמריקה). Dovno - שיחה 16:47, 7 בדצמבר 2018 (IST)
Lionster, מחכים רק לך. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 16:55, 7 בדצמבר 2018 (IST)
אני כמובן בעד. ‏Lionster‏ • שיחה 18:01, 7 בדצמבר 2018 (IST)
אז סוגרים את הדיון. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 18:08, 7 בדצמבר 2018 (IST)
סדרתי את זה בכל מקום אפשרי. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 18:31, 7 בדצמבר 2018 (IST)
אני בעד "סוף המשחק" - מצטער על העיכוב בתגובתי (עומס קל בוויקיפדיה ובכלל). בכל אופן, שמח שזה נסגר אכן בניסוח זה. אלדדשיחה 13:16, 8 בדצמבר 2018 (IST)

דרך אגב (ואני לא מציע לגעת כרגע בשם הערך), נראה שבערוץ היוטיוב של מארוול ישראל (שממש לא הצלחתי לגלות אם הוא רשמי או לא) החליטו להשאיר למפיצים להחליט בסוף על שם, ובינתיים השאירו את זה פשוט "הנוקמים endgame".‏ Dovno - שיחה 17:08, 11 בדצמבר 2018 (IST)

פירוט יתר[עריכת קוד מקור]

ממתי אנו מוסיפים פירוט מורחב כל כך על טריילרים? DimaLevin - שיחה 06:42, 8 בדצמבר 2018 (IST)

אין שום סיבה שיהיה בכלל קטע שמוקדש לזה, אולי משפט ברטרוספקטיבה. אפשר למחוק לדעתי. ניר א. Blasphemer •• שיחה •• ל' בכסלו ה'תשע"ט, 8.12.2018 , 7:21 (IST)
הסרתי את הקטע (גם לא נחוץ, גם פירוט יתר של שוט בטריילר, וגם כתיבה לא אנציקלופדית). אם זה מספיק חשוב למישהו הם יכולים לדון על כך כאן. Dovno - שיחה 11:05, 8 בדצמבר 2018 (IST)

שם הסרט[עריכת קוד מקור]

שלום לכולם. גם לThe Turtle Ninja, Fett, JewHyper, שים שלוםבעלי הידע בקומיקס, אילן שמעוני, טוויג, זאב קטן, Ofir michael, hagay1000, H. sapiens, Kotz, yotamsvoray, Dovno, נחשון55, דקל ערבעלי הידע במדע בדיוני ופנטזיה, GHA, The Turtle Ninja, קפקא, שני אבנשטיין, Lostam, נחשון55, U1903, JewHyperבעלי הידע בקולנוע, רן. כששם הסרט הזה עוד לא היה ידוע, יצרתי תבנית {{הנוקמים 4}}, שאפשרה להציג שם חדש ברגע שפורסם. התבנית אמורה להמחק, וההכללות שלה להיות מוחלפות בטקסט "הנוקמים: סוף המשחק", עם קישורים או בלי, ברגע שלא יהיה בה יותר צורך. כלומר, כשנדע שהשם הזה הוא אכן בשם המסחרי של הסרט בארץ, ולא רק הצעה הכי סבירה שלנו. לדעתי הרגע הזה הגיע. בסוף הסרט "קפטן מארוול" מופיע השם החדש בכיתוב על כך שהיא תחזור בסרט הזה. זה נראה רשמי לגמרי, ואני מציע שנחליט שזה אכן שם הסרט, כדי שאפשר יהיה לחסל את התבנית. מה דעתכם? תודה, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 14:54, 17 במרץ 2019 (IST)

דעתי כדעתך. !Σiη Stαlεzε אילן שמעוני - שיחה 15:14, 17 במרץ 2019 (IST)
זה אכן השם הרשמי של הסרט בישראל. אפשר לשנות. Lostam - שיחה 15:22, 17 במרץ 2019 (IST)
אחרי מספר הפעמים ששם הסרט "רוג אחת: סיפור מלחמת הכוכבים" השתנה, מציע שנחכה לפרסום רשמי, ומניסיון אותו הסרט, גם אחרי שיוצאים הפוסטרים הראשונים זה יכול להשתנות עדיין. GHA - שיחה 17:32, 17 במרץ 2019 (IST)
לטעמי אכן מדובר בשם הסרט. אני לא רואה סבירות שיהיה שינוי בעתיד. ‏Lionster‏ • שיחה 20:55, 17 במרץ 2019 (IST)
הסרט יוצא באפריל, וזה שמו הרשמי בישראל כפי שניתן לראות כאן. Lostam - שיחה 12:21, 18 במרץ 2019 (IST)
נראב שכמעט כולם בעד. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 14:19, 27 במרץ 2019 (IST)

ספויילרים[עריכת קוד מקור]

נדרש לשים אזהרות. אני לא בדקתי כמה פירוט יש בערך. אז מזכיר ליתר ביטחון. הראש - שיחה 00:01, 24 באפריל 2019 (IDT)

זו אנציקלופדיה, לא כתבת ביקורת בעיתון על הסרט. אין אזהרות ספוילר למי שבוחר לקרוא ערך אנציקלופדי על סרט כלשהו (או סידרה, או ספר, וכו'). Dovno - שיחה 00:28, 24 באפריל 2019 (IDT)

פירוט יתר בעלילה[עריכת קוד מקור]

מיד לאחר הצפייה בסרט דאגתי כמיטב המסורת להסתער על העריכה. ישבתי במשך כשעה שלמה ולפי דעתי הצלחתי לבצע את האיזון המיטבי בין האורך היוצא מגדר הרגיל של הסרט (שגוזר אורך יוצא מגדר הרגיל של תיאור העלילה) לבין תמצות ויקיפדי נאות.

רובם המוחלט של השיפוצים שנעשו לאחר עריכתי כללו מעבר לדיוק בפרטים (שזה טוב) בעיקר הרחבות שממש הכפילו את הפסקה (שזה רע)! אני מאמין שצריך לנקוש את הנקישה שתצמצם את פירוט היתר הזה ב-50% ותחזיר את האיזון לערך.

נ"ב: אהבתם את המשל השנון? ;-) יאיר הנווט - שיחה 15:11, 25 באפריל 2019 (IDT)

חה! משעשע בהחלט. לגבי פירוט יתר, ניתן להייפ לדעוך ואז אפשר בהחלט לנקוש. GHA - שיחה 15:13, 25 באפריל 2019 (IDT)
אין ברירה. סרט בן שלוש שעות שחותם סאגה שלמה ו-11 שנה של יקום קולנועי גדוש בפרטים, חייב לכלול בתוכו עלילה מפורטת וגדולה. זכותם של הקוראים שלנו לעלילה כזו מפורטת ומקיפה. ניב - שיחה 00:03, 26 באפריל 2019 (IDT)
ודאי שיש ברירה. הרי לא נכתוב כאן את כל תסריט הסרט (מן הסתם מאות עמודים), אז בהכרח יש מידה של בחירה בכמה מקצצים ומה משאירים כך שהאורך יהיה הולם לתת-פרק "תקציר העלילה" בתוך ערך אנצקילופדי. אין שום צורך בפירוט מעבר לצורך האנציקלופדי, כי כאן לא אתר מעריצים. Dovno - שיחה 17:39, 26 באפריל 2019 (IDT)

טעות בשחקנים[עריכת קוד מקור]

את קאסי לאנג גילמה אמה פורמן ולא קת'רין לנגפורד. 79.183.226.27 18:37, 7 במאי 2019 (IDT)

תוקן, תודה על תשומת הלב. מו סיזלאקהטברנה 22:06, 7 במאי 2019 (IDT)

התייחסות לנושא הסצנה לאחר הכתוביות[עריכת קוד מקור]

על אף שאין בסוף הסרט סצנת סיום מצולמת, בסוף הסרט לאחר הכתוביות כאשר הסמל של מארוול מופיע, מושמע צליל שדומה לצליל של נקישת הפטיש ששימש להכנת איירון מן בסרט הראשון. 84.111.155.70 10:07, 1 ביוני 2019 (IDT)

בכל הכתוביות של כל הסרטים יש בחירות ויזואלית וקוליות שונות של היוצרים. החל באיזו גרפיקה/אנימציה מלווה איזה חלק מהכתוביות, אילו שירים מושמעים ובאיזה סדר, וכן אפקטים קוליים. אין חשיבות אנציקלופדית. Dovno - שיחה 10:32, 1 ביוני 2019 (IDT)
כשראיתי את הסרט הקשבתי בכל כוחי ולא שמעתי שום דבר. כך גם איזה אמריקאי שורה לפני. ובלי קשר, בשביל ויקיפדיה דומה זה לא מספיק. אם יהיה מקור בו היוצרים יגידו שהתכוונו לזה, אפשר להתחיל לדון. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:59, 1 ביוני 2019 (IDT)

דיווח שאורכב ב-07 ביוני 2019[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

הסדר ברשימת השחקנים הראשיים חסר כל היגיון. חלק מהדמויות הראשיות, שמופיעות ברוב הסרט נמצאות בתחתית הרשימה מול דמויות שקיבלו דקות בודדות על המסך (אם לא כמה שניות) ומקומן הוא הרביעי ברשימה.

הצעה למחיקת פירוט יתר[עריכת קוד מקור]

אינני רוצה למחוק בלי להתייעץ, אך דומני כי הפירוט שנוסף בימים האחרונים לגבי המשפטים שאומרים איירון מן ות'אנוס בסיום הקרב הסופי מיותר לגמרי ומכביד על השטף. להבנתי אין צורך לכתוב בערך כל שורת דיאלוג, גם אם היא מבריקה ומיוחדת. אני מציע למחוק את השינוי הזה. Ek ben - שיחה 16:51, 18 באוגוסט 2019 (IDT)

אכן, מיותר. הסרתי. Dovno - שיחה 21:35, 18 באוגוסט 2019 (IDT)