שיחה:הנחה טעונת הוכחה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

פטיטיו במקום פטיציו?[עריכת קוד מקור]

שאלה לאלעד/אביעד/המתעתק ודומיהם: אם "פרינקיפי" אז לא צ"ל גם "פטיטיו" במקום "פטיציו"? HansCastorp 22:56, 16 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]

שאלה מעניינת. לדעתי, אכן, אם פרינקיפי - אז גם פטיטיו. כי ההגייה של c לפני i בתור ק' היא ההגייה הלטינית הקלאסית, ולכן יש להגות גם את פטיציו כ-פטיטיו. אלדדשיחה 23:13, 16 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
או פטיציו פרינצ'יפי (או בטבטונית "פרינציפי"), או פטיטיו פרינקיפי, ובעצם פרינקיפיאי. השאלה הנשאלת היא באיזו לטינית עסקינן. מאחר שמדובר כאן יותר בפלפולים של עידן האורות ופחות בפילוסופיה של רומא העתיקה, נראה לי שאולי עדיף ללכת הפעם על פטיציו פרינצ'יפי, ובכך גם להתחמק מה"אִיאִי" החצצי הזה. אביעד המקורי 02:00, 17 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
אז קדימה! להעביר! (זה תפקידי בחיים: כשאיני מעורר מהומות פוליטיות אני מעורר מהומות תעתיקיות). HansCastorp 16:08, 17 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
Caro Hans, non facilis est... לך תדע למה להעביר: האם לגרסה ה"טבטונית", פטיציו פרינציפי; או שמא לגרסה הכנסייתית, פטיציו פרינצ'יפי? va bene, לפי המלצתו של אביעד, אעביר לגרסה הכנסייתית "פטיציו פרינצ'יפי". אלדדשיחה 16:46, 17 בנובמבר 2006 (IST)[תגובה]
צריך להיות Care Hans, ב-vocativus. ובכל מקרה, האם הכשל הזה לא מכונה בעברית "הנחת המבוקש"? 89.0.233.45
בקשר ללטינית אתה צודק כמובן, אבל אם אינני טועה אלדד התכוון לאיטלקית במחצית הראשונה של המשפט. לשאלתך השנייה, יכול מאוד להיות שאתה צודק, אבל אינני לוגיקן ולכן אני לא בטוח. צריך לחכות שיענה מישהו שמבין בזה. אביעד המקורי 00:30, 25 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]
אכן, את הפנייה להאנס כתבתי באיטלקית, לא בלטינית. ייתכן שזה אכן "הנחת המבוקש" בעברית, אבל אני לא בטוח. אלדדשיחה 01:33, 25 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

ואגב, אלדד, בקשר לדיון ישן שהיה לנו, הנה התשובה. אביעד המקורי 01:50, 25 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

תודה רבה, אביעד. אכן, ברור. אלדדשיחה 00:14, 26 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

נא לא לשחזר בלי להבין מה עושים...[עריכת קוד מקור]

בנוגע לשחזורים של יוסריאן. הדוגמאות המקוריות -- המאוזנות היטב -- מאיירות את הכשל עם שתי הנחות הופכיות, ששתיהן כשל בהקשר זה. כעת, נוצר חוסר איזון. יש לשחזר זאת. אורי רדלר 13:06, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

נו מילא, אולי נשאיר את הרגולציה במקום המיסוי? נדמה לי שזו דוגמא טובה יותר. ‏ יוסאריאן‏ • שיחה 13:13, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
גישתך שאתה, "ככותב הערך" זכאי לזכויות מיוחדות ומבין טוב מכולם מה ייטב לערך, פסולה מכל וכל וחוטאת בחוסר הבנה של המדיום. ‏ יוסאריאן‏ • שיחה 13:17, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
ייתכן שהיא טובה כשלעצמה, אבל לא בלי שנזווג לה טענה הופכית -- אחרת כל העניין נחלש. כאן הבאתי טענה א' "חופש כולל את הזכות להתפרנס בכבוד" וטענה ב' "חירות כוללת את החופש לעשות ברכושך כרצונך" שהן מנוגדות, אך שתיהן כשל בתצורה זו (כי בשתיהן ההנחה הראשונה שנויה במחלוקת). אם אתה רוצה להביא את הרגולציה במקום -- טוב ויפה -- אבל כשאין טענה בעד ונגד כל העסק נחלש מאוד. לדוגמה, אם תביא שתי דוגמאות כאלה:
  1. כל שוק תחרותי מיטיב עם הצרכן ללא התערבות ממשלתית
  2. רגולציה היא התערבות ממשלתית
  3. לכן, השוק טוב יותר לצרכנים ללא מוסדות רגולציה

ואחר כך תביא את הדוגמה ההפוכה:

  1. כל שוק תחרותי ללא התערבות ממשלתית פוגע בצרכן
  2. רגולציה היא התערבות ממשלתית
  3. לכן, השוק טוב יותר לצרכנים כאשר יש מוסדות רגולציה

אז יהיו לך שתי דוגמאות הופכיות. הקירחות והחכמה אינן טובות כדוגמה משום שאין לך הופכיות משכנעת (אנשים בעלי שיער הם חכמים...). אורי רדלר 13:19, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

נדמה לי שזו גרסא מוצלחת יותר מזו של הפרנסה, שלא ברור ממנה הטענה והטענה הנגדית (מיסוי ותעסוקה הם נושאים שונים). אשנה בהתאם. ‏ יוסאריאן‏ • שיחה 13:23, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
לגבי כתיבה: היא אינה מעניקה לי זכויות מיוחדות, אבל היא כן מעניקה לי ידיעה טובה לגבי מה צריך להיות בערך ואיך הוא צריך להיראות וכדאי היה לציין את השינוי שנערך בפני קודם לכן (כאן, עליתי עליו במקרה). אורי רדלר 13:38, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
זה לא מה שכתבת בתקציר העריכה: "ככותב הערך, אני יכול לקבוע מה נדרש ומה לא. מי שמבקשים להכניס שינויים מיותרים...", שאיך שלא מסתכלים עליו הוא יהיר וחצוף. בכל מקרה אני לא פונה בכל עריכה שלי לכותב הערך, מה גם שלרוב קשה מאוד לשחזר מי כתב מה. ‏ יוסאריאן‏ • שיחה 13:49, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
יהיר? אולי. חצוף? ייתכן, אבל כש-99 אחוז מהערך הוא מה שכתבתי באפריל 2005 ללא כל שינוי, זה גם נכון. זו גם לא בעיה גדולה לדעת מי כתב ערך על כשל לוגי כשכל הקטגוריה ותכניה נכתבו על־ידי כמעט בלעדית. אורי רדלר 17:53, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
מסתבר שזו כן בעיה עבור מי שעורך רבות במרחבים אחרים של ויקיפדיה והיתקלותו בנושא זה נדירה יחסית. ‏ יוסאריאן‏ • שיחה 18:59, 24 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

הטיעון האונטולוגי[עריכת קוד מקור]

לא ברורה לי העריכה האחרונה: אין מקור, אז מחזקים את הטענה? (במקום ניסוח מסויג כמו "יש המביאים.." קביעה מוחלטת: "דוגמה לכשל מעגל קסמים הוא הטיעון האונטולוגי"). לדעתי אם אין מקור צריך להוריד את הטענה הזו. השאלה אם הטיעון האונטולוגי הוא טיעון תקף מבחינה לוגית היא שאלה שעוסקים בה פילוסופים ולוגיקנים, ואין הכרעה ברורה. יש גם לוגיקנים מודרנים התומכים בטיעון ואף מציגים לו גרסאות חדשות (וביניהם גם אחד מענקי הלוגיקה, קורט גדל, ההוא מהמשפטים), לעתים תוך שימוש בלוגיקה מודלית. אי אפשר לקבוע כאן בערך באופן מוחלט שהטיעון הוא כשל. (יש להדגיש: גם אם הטיעון תקף, זה עדיין לא אומר שהמסקנה שלו אמיתית - זה תלוי כמובן גם באמיתות ההנחות). בן גרשון (שיחה) רוצה למצוא תרופה לסרטן מהמחשב האישי שלך? 19:28, 5 בדצמבר 2010 (IST)[תגובה]

הנחת המבוקש הוא ביטוי מקובל ועברי למהדרין. למה הוא צריך להפנות לערך עם שם לטיני שלא מוסכם אפילו איך לבטא אותו? הרי זו ויקיפדיה עברית. אפילו בוויקיפדיה האנגלית, שבה הלטינית מקובלת יותר, שם הערך המקביל הוא באנגלית.

התוכן כאן נראה לי קצת חורג מההגדרה של הנחת המבוקש, לכיוון הנחה לא מבוססת. לכן אני מציע לשנות את שם הערך הזה להנחה טעונת הוכחה או משהו דומה, ולהתאים את התוכן, כולל הפניה לערך הנחת המבוקש שאותו יש למלא בתוכן, במקום להשאירו כהפניה לכאן. יש לשים לב שפריטי הנתונים יפנו למקום הנכון. דעות? צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 16:25, 7 במרץ 2014 (IST)[תגובה]