שיחה:הסדר הענק

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

"הסדר הענק" - מתן שם עברי למונח[עריכת קוד מקור]

לא הצלחתי למצוא האם קיים כבר תרגום מוסמך למונח הנקרא באנגלית the giant order ובאיטלקית Ordine gigante.וכך גם בשאר השפות.

בלית ברירה תרגמתי תרגום מילולי ל"הסדר הענק". התרגום הזה מקביל למושגים הקיימים "הסדר הדורי" ו"הסדר היוני". ובכל זאת הוא צורם.

אשמח אם מישהו ימצא האם בכל זאת קיים כבר תרגום מוסמך, או לחילופין יציע משהו שנשמע יותר טובMichael Shefa - שיחה 23:16, 8 בינואר 2010 (IST)[תגובה]


סדר דורי, סדר איוני וסדר קורינתי[עריכת קוד מקור]

אולי נכון לקרוא לערך "סדר ענק" ולא "הסדר הענק". אבל אז צריך לשנות גם את שמם של "הסדר הדורי", "הסדר האיוני", ו"הסדר הקורינתי".וכמובן צריך גם לשנות בכל מקום (ויש הרבה) שבו הם נזכריםMichael Shefa - שיחה 14:49, 10 בינואר 2010 (IST)[תגובה]

Palazzo Senatorio[עריכת קוד מקור]

ליואב תודה על תיקון הכתיב של סנאט. ובעיקר תודה על הקישור הפנימי שעשית אל הערך סנאט. מה שגרם לי לחשוב ששגיתי כאשר קראתי ל"ארמון סנאטוריו" ( Palazzo Senatorio) בניין הסנאט. שכן בכל המקורות שעיינתי בהם לא כתוב למה שימש. ואני חןשש שהקישור לערך סנאט, בו מדובר על הסנאט הרומי ועל המשמעות המודרנית של המושג, יבלבל את הקורא. לכן שיניתי את הכיתוב. ועוד פעם תודנ על התובנה שקיבלתי בזכותך Michael Shefa - שיחה 07:36, 10 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]