שיחה:הפוני הקטן שלי: חברות היא קסם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

חיכיתי בקוצר רוח להופעתו של הערך הזה, אני ממש אהבתי אותו, למרות שהערך דיי דליל ולוקה במידע רב לדעתי. 85.65.186.125 13:48, 14 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]

בעיה בסעיף "השפעה תרבותית"[עריכת קוד מקור]

אני הוספתי את הסעיף הזה, אבל משום מה יש שם שגיאה בהצגת הטקסט שעלולה להטעות. לנדאו מוצג כ- WoodenToaster ולא בכינוי המתאים שלו, living tombstone. אשמח אם יתקנו את השגיאה המעצבנת הזאת.

מה הסיבה שהסדרה הפוני הקטן שלי חברות זה קסם לא שודרה בישראל?[עריכת קוד מקור]

מה הסיבה שהסדרה הפוני הקטן שלי חברות זה קסם לא שודרה בישראל?

- בגלל המגוון הלקוי של התוכניות בארץ, והעובדה שאין עסקים מספיק טובים בין הסברו לישראל. אין מה לעשות (לפחות בינתיים). --Andzlatin - שיחה 18:02, 5 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

מה הסיבה שהמגוון של התוכניות בארץ לקוי? מה הסיבה שאין עסקים מספיק טובים בין הסברו לישראל?

פרק 1-2 עונה 4[עריכת קוד מקור]

טקסט צבוע</spaכיום ידוע שטווילייט נסיכה .בפרק הראשון של העונה הרביעית טווילייט וחברותיה מנסות להציל את שבאקוויסטריה מכאוס של דיסקורד בעבר הפוני יודעות זאת מכיוון שטווילייטחוזרת לעבר ומגלה פרטים על חייהם של לונה וסלסטיה{לא הבנתי כלום,אני אף-פעם לא ראיתי את-הפוני הקטן שלי ב-אקוויסטריה...,או משזה לא אהיה,אבל יש לי שני ברביות של הפוני הקטן שלי,של-ביישנית ו... ו... ואת-זוהר,וגם יש לי את בובות מיטה-שלהם,טוב לא של כולם...,וגם יש לי בובות רגילות שלהן וזה עדיין לא של כולם... וגם לא ראיתי את הסרט שלהן ב-אקוויסטריה. אז... ש... טוב שזה... אני לא יודעת...} 109.186.229.150 19:11, 21 בפברואר 2014 (IST) [תגובה]

משוב מ-31 ביולי 2014[עריכת קוד מקור]

אני הוספתי את משפחת המלוכה,הפוני הקטן שלי בנות אקווסטריה ואויבים ~ תודה רבה, אבל ממש חבל שהורידו את החלק הזה...~

הדיבוב העברי הוא חרפה[עריכת קוד מקור]

אני לא יודע אם זה בדיוק המקום לכתוב את זה אבל... אני חושב שהפוני הקטן שלי:חברות זה קסם בכלל לא אמור להיות בערוץ הופ אלא בערוץ הילדים הוא לא ממש בעל תוכן שדומה לסדרות שמשודרות שם יש שם די פעולה והעלילה מתאימה לילדים בוגרים ולנערים בפרט מה גם שהדיבוב הוא די גרוע שכן השמות שתורגמו היו ברובם "תרגום חופשי" שדי הוריד מהמשמעות המקורית של השם

וגם שם הערך שגוי. הדיבוב העברי נקרא: הפוני הקטן שלי: חברות היא קסם, על פי לוח השידורים. גם אני מופתע שהם הביאו אותו לשם, במקום לערוץ הילדים, כפי שאמרת. 79.179.12.171 17:03, 20 בדצמבר 2014 (IST)[תגובה]

דרפי הובס[עריכת קוד מקור]

בפסקת דרפי הובס כתוב "למרבה המזל" וזו נחשבת הבעת דעה. צריך לכתוב אך. Shirlycoh1 - שיחה 12:01, 2 בינואר 2015 (IST)[תגובה]

המידע בערך[עריכת קוד מקור]

לדעתי צריך להשאיר את הערך כמו שהוא היה בעבר עם פרטים רבים. זה גם תורם לו מבחינת מידע וגורם לו להראות מושקע יותר וגם כך ניתן יהיה להשוות אותו לגרסה בשפות אחרות של הערך. Babs Seed - שיחה 21:33, 9 בינואר 2015 (IST)[תגובה]

הערך היה במצב מחפיר וגם כעת עדיין זקוק לעריכה ‏Tomtom‏ ‏ • שיחה 21:43, 9 בינואר 2015 (IST)[תגובה]

למה משתמשים בשמות מהסדרה בהופ ולמה הורידו את דמויות המשנה?[עריכת קוד מקור]

היי

למה משתמשים בשמות מהסדרה בהופ? ( שהם אגב- ממש מפגרים) אי אפשר להשתמש בשמות המקוריים? כמו טווילייט וריינבו דאש במקום קרן קסם נצנוץ וזוהר וכל הזבל הזה... עוד שאלה, היא למה הורידו את הדמויות המשניות, כמו דרפי הובס, בבס סיד, הנסיכה קידנס, סקוטאלו, סוויטי בל ( או, בשמה החדש והמדובלל- פעמונית) ודיימונד טירה. הן לא חשובות? מאוד התאכזבתי לראות שהורידו את החלק שלהם ונלחמתי שלא יורידו אותם... מקוה שתענו לי בהקדם 84.108.119.214 18:18, 16 בפברואר 2015 (IST)[תגובה]

הוספתי "קהל מעריצים", יש את זה כמעט בכל שפה ואצלנו נשארה רק פסקה אחת. יש שם פרטים על איך הברוניז הופיעו ועל כנסי מעריצים ופרויקטים של ברוניז. --Andzlatin - שיחה 21:13, 1 במרץ 2015 (IST)[תגובה]

פגהסיסטרס[עריכת קוד מקור]

כתוב בפסקה על הברונים שגם נשים נכללות בקטגוריה הזאת, לנשים שמעריצות את הסדרה יש את הכינוי פגהסיסטרס ולא ברונים (כפי שניתן לראות השם עצמו אפילו מתאים לגברים)

צ"ל "פגסיסטרז", מהמילה פגסוס. לאג רעיל - שיחה 22:39, 4 ביולי 2015 (IDT)[תגובה]

לא קוראים לה: "המלכה צ'ריסלס" קוראים לה "המלכה קריסלס". כדי לבדוק איך השם שלה נאמר בסדרה, ולא איך שזה נכתב. 37.142.226.49 18:38, 22 בדצמבר 2016 (IST)[תגובה]

השולחן לא הוחלף באחר. במהלך הפרק סטאר-לייט הצהירה רבות ש״הוא חייב להגיע לאנשהו״ ולכן הן חפשו אותו. ויקידע - שיחה 22:32, 18 באוגוסט 2017 (IDT)[תגובה]

"אף על פי שקהל היעד של הסדרה במקור הוא בנות בגילאים 5–8 בנות הפאוור פאף ובית פוסטר לחברים דמיוניים - לעשות את הדור הרביעי של הפוני הקטן שלי תחת השם 'חברות היא קסם'." איזה מין ניסוח זה? משמעות המשפט כלל לא ברורה, גם לי. הייתי עורכת, אבל אני לא מבינה אפילו מה המשפט אמור להגיד.

gay shit 37.142.142.253 19:08, 21 באוגוסט 2018 (IDT)[תגובה]

דיווח שאורכב ב-27 בפברואר 2019[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

הבנות אקווסטריה המקורי היה בין העונה החמישית לשישית! (ראו look back season 6)

דיווח שאורכב ב-02 בנובמבר 2019[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
  • פינקי* פאי ורודה ולא אדומה

משוב מ-17 בינואר 2021[עריכת קוד מקור]

שלום אני מאוד אוהבת את הסדרה הזאת אני מעריך את זה מאוד וזה הסדרה הכי אהובה אלי תודה רבה

שלום אני מאוד אוהבת את הסדרה הזאת זה הסדרה הכי אהובה אלי תודה רבה 79.176.32.70 20:49, 17 בינואר 2021 (IST)[תגובה]

אני אוהבת את הסדרה שלכם הכי מכולם[עריכת קוד מקור]

שלום אני מאוד אוהבת את הסדרה הזאת זה הסדרה הכי אהובה אלי תודה רבה 79.176.32.70 20:50, 17 בינואר 2021 (IST)[תגובה]