שיחה:ולדימיר קומארוב

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שינוי שם הערך לקומארוב[עריכת קוד מקור]

יהיה נכון יותר - וכלל המופעים של השם הם כאלה.טל ענבר - שיחה 23:09, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

שם הערך שגוי - ברוסית הוא נקרא קומארוב. אלדדשיחה 23:49, 27 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

כתיב ב-א' - או בלי א'[עריכת קוד מקור]

תיקנתי את שם הערך על פי האיות "קומארוב", שהופיע בערך "דיפלומה על שם קומארוב". לאחר שבדקתי ברוסית ובאנגלית, תיקנתי את הכתיב השגוי "קומורוב" לכתיב "קומארוב".

מסתבר שהכתיב הרווח הוא "ולדימיר קומרוב" - ויש בכך צדק מסוים, כי ברוסית ההטעמה נופלת על ה-רוב, לא על ה-מא.

אפשר להשאיר בכל זאת את הכתיב הנוכחי, כי ה-א' אחרי ה-מ' מציינת שיש שם תנועת a (הגם שאיננה מוטעמת). עם זאת, בחיפוש בגוגל עולה שהכתיב הזה מופיע רק 5 פעמים בגוגל, לעומת 81 בכתיב ללא א'.

מה דעתכם? אלדדשיחה 02:10, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

דעתי שלי היא שהערך יכול להישאר כך, אם כי ההגייה עלולה להיות מושפעת, וקורא עברי ידגיש את ה-מא. אין לי התנגדות להשאיר את הערך בכתיב הנוכחי - אלא אם כן יהיה רוב של מצדדים בהעברה לכתיב הנפוץ, קומרוב (גם לכך אין לי התנגדות, כמובן). אלדדשיחה 02:16, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אם נכון יותר קומרוב בלי א - בוודאי שעדיף.טל ענבר - שיחה 02:24, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
יודוא ציון תנועת a לעומת הטעיה לגבי מקום ההטעמה.. אני מוכרח להודות שבינתיים אני בוחר בחמור... אביעדוס • י"ג בניסן ה'תש"ע • 02:32, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אתה יודע מה, stet! אם מישהו ירצה לשנות, שיתכבד ויעביר את הערך ואת שאר המופעים. אלדדשיחה 02:33, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
קומארוב זה ההגייה הנכונה. רק שתהייה אחידות. ‏Ori‏ • PTT02:37, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
תודה, אורי. אם כך, נשאיר בכתיב ב-א'. אלדדשיחה 02:38, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
שטייט געשריבן! נו, גם ככה ההגייה בפועל היא מן הסתם בכלל קאמארוב.. אביעדוס • י"ג בניסן ה'תש"ע • 02:41, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
Правильно, товарищ... אלדדשיחה 02:45, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
(סליחה, למי שאינם דוברים רוסית) - אכן, כמו שכותב אביעדוס. אלדדשיחה 02:46, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
הוא צודק. חשדתי אתם על הא' השנייה מדברים. זה kamarov הלוא. ‏Ori‏ • PTT02:52, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
זה נכון (ולרגע לא שכחתי את זה בערך הנוכחי) - הכלל הנוהג בעברית הוא שכותבים את ה-O הרוסית, גם אם היא מיטשטשת ונהגית בתור A. באמת דיברנו על ה-א' השנייה. אלדדשיחה 03:07, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אגב זה לא בכל רוסיה, אבל זה בדיאלקטים רבים, בהם זה של מוסקבה. ‏Ori‏ • PTT03:15, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]
אכן, אני מודע לכך. יש דיאלקטים שבהם כן מבטאים את ה-O (ואומרים, לדוגמה, "חורושו" ולא "חרשו", או "ספסיבו" ולא "ספסיבה"). אלדדשיחה 03:22, 28 במרץ 2010 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (ינואר 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בוולדימיר קומארוב שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 09:45, 6 בינואר 2023 (IST)[תגובה]