שיחה:ז'וזפ ליואיס נונייס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 07:10, 4 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

האם באמת עדיף "ליואיס" על פני "לואיס"? Eldad? אביעדוסשיחה 00:31, 11 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]

גם אני תהיתי בעניין הזה, אבל בשפה הזאת אני לא בקיא כמו בשפות אחרות, ולכן לא ערערתי על התעתיק הזה ואני משאיר את התהייה למי שבקיא בה. אלדדשיחה 00:38, 11 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
אז בטוחני שאמיר יידע לעזור; גם לגבי תעתיק שם המשפחה, אם אנחנו כבר כאן. אביעדוסשיחה 00:53, 11 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
לגבי Lluís – לגמרי ליואיס, כמו ליואיס קומפאניס.
לגבי Núñez – כנראה נונייס. z בקטלאנית זה באמת ז, אבל זה שם־משפחה ספרדי מובהק, וזה מקום שבו השפות מתערבבות, וכנראה בסדר לכתוב נונייס. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 14:29, 11 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
יופי, תודה. אביעדוסשיחה 19:34, 11 באפריל 2018 (IDT)[תגובה]
זה מצחיק, חשבתי על זה לפני אפילו שנה ופשוט התעצלתי לשנות. הגעתי לתובנה שמדובר בערבוב של קטלאנית וספרדית אבל לא נכנסתי לפה כדי לשנות את זה. העיקר נעשה הסדר בסוף. :) הגמל התימני (צרו קשר) (27.07.2018 10:08)