שיחה:טייט קובו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דיון חשיבות[עריכת קוד מקור]

אני מסכים שמקריאת הערך בגרסתו הנוכחית החשיבות אינה ברורה. המספר הרב של קישורי הבינוויקי מצביע שישנה חשיבות, ולכן אני מקווה שבמהלך השבוע הקרוב מישהו שמבין ומתעניין בתחום ירחיב את הערך, כך שחשיבותו תהיה ברורה. אם הערך יישאר במצבו הנוכחי אני מציע למחוק מהנימוק "קצרמר לשכתוב", כך שלא תהיה מניעה לכתוב ערך ראוי בעתיד. Lostam - שיחה 23:32, 29 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]

החשיבות קיימת. האיש כתב את הקומיקס בליץ', ש-82 מיליון עותקים ממנו נמכרו ברחבי העולם ושעבר עיבודים לסדרות טלוויזיה, מחזות וכו'. אם הערך לא יורחב כדאי אולי לאחד את המידע המועט שיש כאן לערך הגדול שיש לנו על בליץ' Ben tetuan - שיחה 23:57, 29 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]
אולי כדאי לפנות למישהו כזה באופן יזום, כי הערך יושב כאן כבר שנים רבות ולא נגעה בו יד. ביקורת - שיחה 00:37, 30 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]
אני לא מאמין במחיקה של ערך בשל היותו קצרמר (להבדיל מאולטרה קצרמר). ומאחר וברורה חשיבות האדם מהבינוויקי אני תומך בהשארתו. אבנר - שיחה 09:35, 30 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]
תומך בחשיבות מהנימוקים שהועלו כאן. וידרסקייווקר - שיחה 10:13, 30 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]
מבחינתי האישית, אין חשיבות. לא מעניין אותי קומיקס יפני. אבל ויקיפדיה כן מקבלת ערכים על סופרים של רבי מכר, גם אם הסוגה שלהם לא אהודה עלי. נ. ש. ברוך - שיחה 16:13, 30 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]
אם להגיד את האמת, אכן צריך להרחיב אבל החשיבות די ברורה. Dodge - סליחה, אני רק שאלההצטרפו למיזם המקורי!אמצו ערך 16:37, 30 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]
על פניו מהמשפט הראשון יש חשיבות. דרור - שיחה 10:22, 31 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]
חשבתי לתומי שמישהו יתרום לשיפור הערך. ויגאל אותו מאולטרה-קצרמריותו, ומהניסוח הגרוע שלו. כנראה טעיתי. תיקנתי מה שהצלחתי בכוחות עצמי. זה מה יש. ביקורת - שיחה 10:32, 31 באוקטובר 2014 (IST)[תגובה]

יואל, UncleMattבעלי הידע ביפנית, טייט בסדר? תודה --David.r.1929 - שיחה 20:23, 27 ביולי 2021 (IDT)[תגובה]

שאלה טובה. שמו טָאיְטוֹ, אבל באנגלית הוא ידוע כ״טָייט״. הסיבה נעוצה כנראה בעובדה שביפנית אין עיצור בסוף מילה (פרט ל-n), והעיצור t בלועזית מתועתק תמיד כ-to. עם זאת, יש הבדל ברור ביפנית בין to לבין tō, ואילו באנגלית אין, ו-to מבוטא כתנועה ארוכה ("tow"). הניחוש שלי היא שמר קובו לא רצה שיבטאו את שמו Taitō. ולכן העדיף לכתוב את שמו באנגלית באופן שיאפשר לדוברי אנגלית לבטא את שמו נכון יחסית. השיקול הזה לא רלוונטי בעברית, כי אין בעברית (ישראלית) תנועות ארוכות, ולכן הייתי מציע לכתוב את שמו ״טָאיְטוֹ״ asteiner - פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית 04:18, 3 באוגוסט 2021 (IDT)[תגובה]
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 22.06.2023)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 22.06.2023)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

ראו דיון לעיל מלפני שנה ואת האיות טָאיְטוֹ קוּבּוֹ בתחילת הערך. האם צריך לשנות לטאיטו קובו? ‏Virant‏ (שיחה) 23:34, 22 ביוני 2023 (IDT)[תגובה]

יואל, UncleMattבעלי הידע ביפנית, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, David1929, מה דעתכם? דג קטן - שיחה 21:20, 6 בספטמבר 2023 (IDT)[תגובה]