שיחה:טריטוריה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אני מעוניין לפתוח ערך העוסק בטריטוריה של בעלי חיים, כיום הרבה ערכי בע"ח מקושרים לערך הנ"ל על אף שאין הנושא המוצג כאן קשור אליהם. וזה מביא אותי לפתוח דף פירושונים במקום דף זה. איך לדעתכם עלי לקרוא לדף העוסק בטריטוריה של בע"ח ואיך לקרוא לדף העוסק בטריטוריה של מדינות? דליק כלבלב 16:02, 15 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

אולי נשאיר את טריטוריה עבור מדינות, ולטריטוריה של בעלי חיים נקרא "תחום מחיה"? ‏Yonidebest Ω Talk 16:08, 15 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
לא, המונח הוא טריטוריה. לדעתי טריטוריה (בעלי חיים) או טריטוריה (זואולוגיה) יספיקו, למרות שהשני נשמע לועזי מדי. בברכה, ירוןשיחה 16:10, 15 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
אז ליצור את המונח הזה ולתקן בכל הערכים שבהם זה כתוב בהקשר של בע"ח? האם המונח תחום מחיה (או אולי תחום מחייה?) חופף לגמריי את המונח טריטוריה של בע"ח? מי פה אקולוג? דליק כלבלב 16:12, 15 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
אני לא אקולוג אבל מילא: תחום מחיה אכן חופף לטריטוריה (בעלי חיים) אבל הוא נמצא בשימוש מועט מאוד. למה? בגלל שלא ניתן להשתמש בו בסמיכות כגון: בעלי חיים טריטוריאלים, שמירה טריטוריאלית וכו'. בכל מקרה אני בעד פירושונים: לשני המושגים משקל בסדר גודל דומה ורוב המקושרים לכאן הם דגלים, סמלים ובעלי חיים. --> צ'כלברה . דבר . שב . צחק 20:15, 15 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]
מסכים עם צ'כלברה ובעד שימוש במונח 'טריטוריה', ולא 'תחום מחיה'. ג פ 22:05, 21 באפריל 2007 (IDT)[תגובה]

לדעתי צריך לשים הודעת קצרמר בדף, כי הוא קצר ביותר לנושא נחרב ביותר.איתיוס - שיחה 12:49, 29 באפריל 2008 (IDT)[תגובה]

טריטוריה או טריטורייה[עריכת קוד מקור]

כמו ספרייה. מה שונה? ‏Yonidebest Ω Talk02:15, 10 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]

השוני הוא שכאן, לפני הסיומת -יה, האות ר' מנוקדת בשווא. אילו היא הייתה מנוקדת בחיריק, המילה הייתה נכתבת בכתיב מלא "טריטורייה". עוד הבדל (שנובע מאותו עניין בדיוק) הוא ההטעמה: במילים שנכתבות ב-ייה בעברית ההטעמה נופלת על ה-ייה. ראה, לדוגמה, ספרייה, תעשייה, סופגנייה, מאפייה וכו'. במילה "טריטוריה" (שהיא מילה לועזית, כמובן), ההטעמה היא על ה-טו. כמוה גם המילה "דמוקרטיה", וכו'. גם בזו האחרונה האות שלפני הסיומת -יה מנוקדת בשווא. אלדדשיחה 08:41, 10 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]
וואלה? אני תמיד חשבתי שזה עם חיריק (כך אני קורא את זה). כך זה נשמע באנגלית: territory. מילא, תודה. ‏Yonidebest Ω Talk18:25, 10 ביוני 2008 (IDT)[תגובה]