שיחה:יוזמת החגורה והדרך
נראה לי שהתרגום של "belt" בהקשר הוא "רצועה" כמו חבל ארץ ולא חגורה. ―37.46.46.128 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
במרבית הויקיפדיות הערך נקרא "יוזמת החגורה והדרך", אני מציע לעשות צעד דומה ולשנות את שם הערך ל"יוזמת החגורה והדרך. בברכה דיזרט • שיחה • לא הולכים לישון השבוע! - המשך יום נעים 13:36, 7 בנובמבר 2020 (IST)
- בעקרון אני בעד. ככה גם אני מכיר את זה יותר. צריך לבדוק רק לגבי ה' היידוע. אני חשבתי שזה בלי, אבל מבדיקה ראשונית אני רואה שכן משתמשים בזה. eman • שיחה • ♥ 15:26, 7 בנובמבר 2020 (IST)
בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 08:32, 15 בנובמבר 2020 (IST)