שיחה:יוזף יוסטוס סקליגר

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שם הערך[עריכת קוד מקור]

למה "יוזף", בעצם? אביעדוס • י"ח בכסלו ה'תש"ע • 23:46, 4 בדצמבר 2009 (IST)

אני מעריך שהשם כולו נכתב כאילו בצורה הלטינית, וכך הוא גם תועתק לעברית. הרי אילו היינו הוגים את השם בצרפתית, הוא היה "ז'וזף ז'וסטוס סקאליז'ה". אלדדשיחה 00:06, 5 בדצמבר 2009 (IST)
אבל אם בלטינית, אז זה לא "יוזפוס"? (או "יוספוס"?) אביעדוס • י"ח בכסלו ה'תש"ע • 00:10, 5 בדצמבר 2009 (IST)
ייתכן, ייתכן שהשם הפרטי הוא בצרפתית, ז'וזף. אבל זה נראה לי מוזר להחליף רק את השם הפרטי ולשַמר את שני השמות האחרים בצורתם הלטינית. אני הייתי משאיר כך. אלדדשיחה 00:11, 5 בדצמבר 2009 (IST)
לא הבנתי: כרגע זה מ[י]ן בן-כלאיים מוזר.(?) אביעדוס • י"ח בכסלו ה'תש"ע • 00:19, 5 בדצמבר 2009 (IST)
התכוונת "מין" :) אכן. אז היית רוצה להפוך את זה לבן-כלאיים מוזר יותר, ז'וזף יוסטוס סקליגר - או לצרפת את כולו, ז'וזף ז'וסטוס סקאליז'ה? אלדדשיחה 00:43, 5 בדצמבר 2009 (IST)
נראה לי שאני מעדיף את הקריאה הלטינית (הכנסייתית) של השם הפרטי, "יוזף" - כי מקובל לשמר את שמו בלטינית (סקליגר, כתב יד סקליגר וכו', ולא סקאליז'ה). אלדדשיחה 00:49, 5 בדצמבר 2009 (IST)
אני מצטרף לאלדד, ותוהה רק אם לא עדיף "יוסף", כי ל"יוזף" יש אסוציאציה עם הגייה גרמנית. אבל אם זו הייתה ההגייה בלטינית הכנסייתית של המאה ה-16, שיישאר כך. אמנון שביטשיחה 01:09, 5 בדצמבר 2009 (IST)
אכן, זו הייתה כוונתי (אני מניח שזו הייתה ההגייה בלטינית הכנסייתית של התקופה, אבל זו תחושת בטן, למען האמת). אלדדשיחה 01:10, 5 בדצמבר 2009 (IST)
לא, לא התכוונתי לצרפת. תהיתי על ה-ז'. מי יודע? אביעדוס • י"ח בכסלו ה'תש"ע • 01:27, 5 בדצמבר 2009 (IST)
מעניין שברוסית מופיע: "Иосиф Юстус - Жозеф Жюст". אביעדוס • י"ח בכסלו ה'תש"ע • 01:29, 5 בדצמבר 2009 (IST)
הם פשוט נותנים בסוגריים את התעתיק הצרפתי המודרני, כפי שהוא אכן מופיע בשם הערך בצרפתית. אמנון שביטשיחה 01:39, 5 בדצמבר 2009 (IST)
אכן. ולשאלתך הראשונית, אביעד: יש אפשרות לתעתק "יוסף יוסטוס סקליגר", אבל הכתיב הזה לא נשמע לי אותנטי. בלטינית הכנסייתית s שנמצאת באמצע המילה נהגית כ-ז', כידוע (לדוגמה, misericordia - מיזריקורדיאה, ולא מיסריקורדיאה). לכן אני בוחר בכל זאת בתעתיק "יוזף". אלדדשיחה 02:03, 5 בדצמבר 2009 (IST)
יאללה. אביעדוס • י"ח בכסלו ה'תש"ע • 15:34, 5 בדצמבר 2009 (IST)