שיחה:ינס יול

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

יורם, תראה, תיעתקת Jens בתור יאנס. התיעתוק אמור להיות יֶנס. לא כותבים א' בתעתיק אלא אם כן מדובר בתנועת a. תיקנּו היום ינס אחר שלך, ינס פטר מלר (תיעתקת יאנס פיטר מילר). מדובר בתעתיק מדנית. אודה לך אם תוכל להתייעץ, לפני שאתה מעלה את הערך למרחב הערכים בכתיב שגוי. אלדדשיחה 21:08, 12 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]

אלדד תודה על תיקון התעתיקים של הערכים שאני מעלה, ותיקנונם לנורמה המקובלת בויקפידיה כיום. חומר למחשבה: תעתיק, היגוי, מילים ושפה הם תלויי זמן ומקום, והם תוצרי היסטוריה, תרבות ופוליטיקה. לפיכך אינני בטוח אם אנחנו יודעים מהו ההיגוי הנכון של מילה שנוצרה בחבל ארץ רחוק מלפני מאות שנים, ולפיכך מהו התעתיק ״הנכון״ שראוי לאמץ. Ybargal - שיחה 08:03, 13 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]
נכון, יורם, הצדק איתך. ועם זאת, אנחנו מתעתקים כיום על פי דרכי התעתיק שנקבעו בוויקיפדיה, ומשתדלים להימנע מצורות תעתיק ארכאיות. על כל פנים, הכלל ש-א' לא תופיע במילה במיקום של e אמור להיות נר לרגלינו בכל התעתיקים, כי אז הדבר עלול להטעות את הקורא, נגיד, במקרה הנוכחי, להגות את השם Jans במקום Jens, ולכן רצוי להימנע מן הכתיב הזה. אלדדשיחה 08:12, 13 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]
העיקר שכך התוצר הסופי,( הערך) הופך טוב יותר בהתערבות ההמונים, כל אחד תורם את חלקו ויכולותיו.Ybargal - שיחה 08:26, 13 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]

כיצד מומלץ לתעתק את השם מדנית? מתייג את Atzatz, Eldad, ‏Lilijuros, ‏ Nvardi בעלי הידע בדנית. אלדדשיחה 21:09, 12 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]

לתחושתי, ינס יול. מבקש אישוש. אלדדשיחה 21:11, 12 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]
ינס יול נשמע לי בסדר Atzatz - שיחה 21:13, 12 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]
תודה רבה, Atzatz. אלדדשיחה 21:56, 12 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע אלדדשיחה 22:01, 12 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]