שיחה:לואיס קוביז'ה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תעתיק[עריכת קוד מקור]

משתמש:Mbkv717, לגבי השחקן הזה התלבטתי. הוא היה אורוגוואי ושיחק גם בארגנטינה, בשתיהן נקרא קוביז'ה כמדומני, משום מה הערך הוא קובייה, כפי שנקרא מן הסתם בפרגוואי - היכן שהצליח מאוד. וככה מבטא זאת צ'יליאני: http://he.forvo.com/word/luis_alberto_cubilla/ סאבעלוטודו - שיחה 20:43, 21 ביולי 2015 (IDT)[תגובה]

לא יודע מה להגיד לך. בהתחשב בעובדה שהוא מת בפרגוואי, שלוש שנים לאחר שסיים לאמן שם, נראה שהוא לא היה כל-כך אורוגוואי בהווייתו. אבל לפי המידע שיש ברשותי עכשיו, אני לא יכול לקבוע מה עדיף. תנסה למצוא מידע על חייו, לראות לאיזה מדינה הוא היה קשור יותר. Mbkv717שיחה • ה' באב ה'תשע"ה • 23:40, 21 ביולי 2015 (IDT)[תגובה]
בתור כותב הערך, כתבתי את התעתיק על פי מה שהיה זכור לי שכתבו בעיתונות העברית ב-1970 בעת שנבחרת אורוגוואי התמודדה מול ישראל בגביע העולמי במקסיקו. הוא יליד אורוגוואי והתפרסם באורוגוואי ולכן, כיוון ששמו לא נחרת בתודעה הישראלית, התעתיק צריך להיות על פי מה שמקובל באורוגוואי. אם זה קוביז'ה, אז אני תומך בהעברה. בברכה.אודי - שיחה 08:51, 22 ביולי 2015 (IDT)[תגובה]
הערך עצמו מלא ה"קובייה". סאבעלוטודו - שיחה 13:19, 24 ביולי 2015 (IDT)[תגובה]

קריירת אימון[עריכת קוד מקור]

היי סאבעלוטודו, יופי של ערך! אבל משום מה, בערך הספרדי של קוביז'ה קריירת האימון שלו שונה ממש מזו שבוויקיפדיה האנגלית... למשל, בספרדית הוא מופיע ב-2000 כמאמן סרו פורטניו, אבל משום מה זה נעלם באנגלית... כניסה לערך האנגלי של סרו פורטניו גם מראה שהוא אימן שם ב-2000. לא שיניתי לך את הערך, אבל אולי תוכל לתקן אם באמת יש איזו טעות שם... Elayamir - שיחה

Elayamir, לא אני כתבתי את הערך.... אתה מתכוון שאתקן את הגרסה האנגלית? בדרך כלל ויקי-ספרדית יותר אמין ומדוייק בענייני כדורגל דרום אמריקאי. סאבעלוטודו - שיחה 17:30, 31 בדצמבר 2015 (IST)[תגובה]
הייתי בטוח משום מה שאתה כתבת את הערך הזה (בעברית כמובן), והתכוונתי שאם תרצה אולי לתקן אותו לפי ויקי-ספרדית Elayamir - שיחה 09:46, 5 בינואר 2016 (IST)[תגובה]