שיחה:לוחמת (סרט)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

השם "נערות קרב" הוא תרגום של התרגום לאנגלית של כותרת הסרט. במקרה, התרגום מהגרמנית לעברית הרבה יותר מדוייק ופשוט וצריך פשוט להיות "לוחמת". לא ידוע לי על שום תפוצה של הסרט בישראל תחת "נערות קרב" ולכן אינני רואה לו הצדקה. אם יכולתי הייתי משנה את שם הערך, אבל זה לא דבר שעשיתי אי-פעם בעבר ואינני מכיר את התהליך הנהוג. בכל אופן, אני חושב ששם הערך צריך להיות "לוחמת" --תרגום הכותרת בגרמנית-- ולא "נערות קרב", תרגום הכותר באנגלית. --85.64.186.226 13:52, 23 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]

הוספתי תבנית לשינוי שם אופק כחול - ביבר הזכוכית 14:39, 23 באוגוסט 2014 (IDT)[תגובה]
ברור שיש לתרגם מהמקור. ‏[kotz]‏ [שיחה] 00:40, 1 בספטמבר 2014 (IDT)[תגובה]
בוצע. --איש המרק - שיחה 02:04, 25 בספטמבר 2014 (IDT)[תגובה]