לדלג לתוכן

שיחה:לורה ת'ורן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני חודש מאת Eldad בנושא שינוי שם
ערך זה נכתב או הורחב במסגרת מיזם האירוויזיון
במיזם זה מרוכזים זמרים, משלחות ושירים הקשורים לתחרות האירוויזיון אשר היו זקוקים להכחלה או להרחבה.
ערך זה נכתב או הורחב במסגרת מיזם האירוויזיון
במיזם זה מרוכזים זמרים, משלחות ושירים הקשורים לתחרות האירוויזיון אשר היו זקוקים להכחלה או להרחבה.

השם שלה הוא לאורה לא לורה

[עריכת קוד מקור]

שינוי שם Tzvi knowשיחה 20:51, 4 בפברואר 2025 (IST)תגובה

שינוי שם

[עריכת קוד מקור]
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 06.04.2025)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 06.04.2025)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

התעתיק לא נכון בכלל... אמור להיות "לאורה", ולטעמי "טורן" או "תורן". הייתי מעדיף "טורן" כדי שלא יהיה בלבול בהגייה עם המילה העברית תורן. בעלי הידע בתעתיק@Eldad, Amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, Mbkv717, Arieleisenhammer, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, ו־שמזן: Arieleisenhammerשיחה 10:05, 6 באפריל 2025 (IDT)תגובה

Arieleisenhammer, לוקסמבורגים הם לא מקרה פשוט, בפרט כשקשה לדעת אם הם מעדיפים להשתמש בצרפתית או בלוקסמבורגית. גם לי המקרה הזה היה נראה לא פשוט, אבל לא מצאתי ראיות מובהקות להגייה ספציפית אז העדפתי להשאיר כמו שהוא. אם היא דוברת בעיקר צרפתית שמה הפרטי בהחלט ייהגה לורה ולא לאורה, ולגבי שם משפחתה לא מצאתי עדות ברורה. Mbkv717שיחה • ח' בניסן ה'תשפ"ה • 10:10, 6 באפריל 2025 (IDT)תגובה
העליתי את הדיון בגלל ה IPA בערך האנגלי... Arieleisenhammerשיחה 10:15, 6 באפריל 2025 (IDT)תגובה
כש-ipa מובא אצלם במקרים לא ברורים מאליהם ללא הערת שוליים עם מקור שמע/תיאור מדויק של ההגייה, כדאי להטיל ספק. כשהערך נוצר לא היו הרבה מקורות רלוונטיים ברשת, אבל כעת הצלחתי למצוא יותר. הצלחתי למצוא הגייה עצמית שלה בראיון באנגלית, שם זה לורה ת'ורן אבל זה לא מופרך שהיא מנסה להתאים את עצמה לקהל דובר האנגלית; בנוסף כאן היא מתראיינת ל-rtl בלוקסמבורגית אם אני מבין נכון, והמראיינת קוראת לה לורה טורן Mbkv717שיחה • ח' בניסן ה'תשפ"ה • 10:26, 6 באפריל 2025 (IDT)תגובה
הייתי משער שזה יהיה "טורן" כי "ת'ורן" נראה לי מאוד מותאם לקהל דובר אנגלית... לגבי השם הפרטי אני בספק. Arieleisenhammerשיחה 10:28, 6 באפריל 2025 (IDT)תגובה
אני בעד הכתיב לורה טורן. אלדדשיחה 17:35, 6 באפריל 2025 (IDT)תגובה
הסרטון הזה מאמת את התעתיק הנוכחי כנראה... Arieleisenhammerשיחה 20:57, 8 באפריל 2025 (IDT)תגובה
טוב. לפי הסרטון הנוכחי, השם צריך להישאר לורה ת'ורן. אז שיישאר. אלדדשיחה 21:02, 8 באפריל 2025 (IDT)תגובה
Arieleisenhammer, eldad, לא הבנתי מדוע הסרטון הזה חזק יותר בעיניכם מההגייה העצמית שלה שהבאתי לעיל, שם נראה שיותר הסכמתם עם השערתי שהיא כנראה מתאימה את עצמה לקהל דובר האנגלית. Mbkv717שיחה • י"א בניסן ה'תשפ"ה • 00:59, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
אני מצטער, משה. פספסתי את הסרטון הזה שלך. כעת נכנסתי כדי לצפות בו, בעקבות הערתך לעיל, אבל לא ברור באיזו דקה היא הוגה שם את שמה. אם תוכל לדייק, אנסה להיכנס לשם שוב מחר. אלדדשיחה 01:06, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
Mbkv717, שכחתי לתייג אותך. פורש לישון (פעם שנייה; כבר ישנתי, אבל התעוררתי... אז חזרתי לערוך בוויקיפדיה :)). אלדדשיחה 01:10, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
eldad, ממש בהתחלה, 0:10. Mbkv717שיחה • י"א בניסן ה'תשפ"ה • 01:26, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
נכון. אני שומע ממש בהתחלה "לורה טורן". אלדדשיחה 07:58, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
eldad, שים לב שדיברתי על הסרטון הראשון בתגובתי לעיל, הראיון באנגלית. ההגייה שם היא במובהק עם צליל ת' ולא ט, בדיוק כמו בסרטון שאריאל הפניה אליו אתמול. Mbkv717שיחה • י"א בניסן ה'תשפ"ה • 08:20, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
עכשיו צפיתי בסרטון הראשון, לפי ההפניה שלך. אכן, לורה ת'ורן. אז אני מבין שיש כאן שתי הגיות: אחת המופנית לקהל הבית שלה, הלוקסמבורגי, ואחת המופנית לקהל דוברי האנגלית, שבה היא הוגה כפי שהיא חושבת שצריך להגות באנגלית. במה נבחר עבור ויקיפדיה? אלדדשיחה 08:34, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

בהגייה לקהל שלה. אפשר למקבל את זה לשם במה. נציין בפתיח שהתעתיק המקובל לשם משפחתה הוא טורן. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ זוכרים את המוזיקה הישראלית ~ מיזם האירוויזיון 08:44, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה

ברק, ומבחינתך, הקהל שלה, אם אני מבין נכון, הוא קהל דוברי האנגלית? אני בעד הפתרון הזה. אלדדשיחה 08:45, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
כן. היא כוכבת אירוויזיון מלוקסמבורג. אירוויזיון הוא אירוע בין-לאומי. ברוב הסטורים שהיא מעלה היא מדברת אנגלית. גם יובל שלנו התחילה להעלות דברים באנגלית. ברק אברגיל ~ דברו איתי ~ זוכרים את המוזיקה הישראלית ~ מיזם האירוויזיון 08:48, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה
אני בעד. אם כך, אין צורך לגעת בשם הערך, וכדאי לציין את ההגייה בלוקסמבורגית, בפתיח. אלדדשיחה 08:49, 9 באפריל 2025 (IDT)תגובה