שיחה:לת'ברידג'
יש החלטה עקרונית בוויקיפדיה שכשמתעתקים מאנגלית האות T מתועתקת לטי"ת והצירוף TH מתועתק לתי"ו. עקב כך הגרש במקרה זה מיותר. תי"ו בתעתוק מאנגלית תהגה תמיד כת'. אביהו • שיחה 19:50, 28 ביולי 2015 (IDT)
- אתה יודע איפה אפשר למצוא את אותה החלטה? אם היא קיימת, היא לחלוטין לא מיושמת. רק מכתיבת ת' בתיבת החיפוש קיבלתי 8 תוצאות סותרות, וזה בלי לדבר על מקרים שזה באמצע או בסוף מילה. Mbkv717 • שיחה • י"ב באב ה'תשע"ה • 20:26, 28 ביולי 2015 (IDT)
- ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית. זה נכון שהיא לא מיושמת, והיא לא היחידה שאינה מיושמת. אבל למה צריך לחפש כללים כשיש מקום לשכל ישר. מתי, פרט לצירוף TH, מתעתקים לאות תי"ו? ואם זה כך, בשביל מה צריך את הגרש הנוסף? אביהו • שיחה 20:46, 28 ביולי 2015 (IDT)
- במקרים של שפות שאלו כללי התעתיק המתאימים להם - ערבית או גאורגית למשל. הצורה של תי"ו עם גרש מקובלת לייצוג TH וכמות החריגות מעידה על כך.
- בנוסף, אביהו, אני חושש שנוצרה אי-הבנה גדולה מאוד בדף התעתיק, או שלפחות הניסוח שם גרוע. לפי המקור המובא בהערת השוליים במקרה הזה: "בתעתיק של שמות לועזיים (שמות אנשים ומקומות) הכתיב נקבע על פי ההגייה: מה שנהגֶה t נכתב בט (גם אם הכתיב הוא th), ומה שנהגה θ נכתב בת וגרש: ת'." Mbkv717 • שיחה • י"ב באב ה'תשע"ה • 20:55, 28 ביולי 2015 (IDT)
- לי אין מה להוסיף בנושא, ואני מציע שאנשים נוספים יביעו את דעתם, למשל משתמש:אלדד או משתמש:אביעדוס. אביהו • שיחה 21:58, 28 ביולי 2015 (IDT)
- אני גם חושב שעדיף בלי הגרש. Archway • שיחה 22:07, 28 ביולי 2015 (IDT)
- אני מתלבט. אני חושב שאפשר לתברידג', אבל אפשר גם לת'ברידג'. קשה לי לומר מה עדיף. אלדד • שיחה 23:07, 28 ביולי 2015 (IDT)
- אני גם חושב שעדיף בלי הגרש. Archway • שיחה 22:07, 28 ביולי 2015 (IDT)
- לי אין מה להוסיף בנושא, ואני מציע שאנשים נוספים יביעו את דעתם, למשל משתמש:אלדד או משתמש:אביעדוס. אביהו • שיחה 21:58, 28 ביולי 2015 (IDT)
- ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית. זה נכון שהיא לא מיושמת, והיא לא היחידה שאינה מיושמת. אבל למה צריך לחפש כללים כשיש מקום לשכל ישר. מתי, פרט לצירוף TH, מתעתקים לאות תי"ו? ואם זה כך, בשביל מה צריך את הגרש הנוסף? אביהו • שיחה 20:46, 28 ביולי 2015 (IDT)