שיחה:מועדון ספורט סווהו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

כאן ויקיפדיה העברית ואין שום סיבה במקרה הזה להשתמש בכיתוב הלועזי. אני מציע להעביר ל"מועדון ספורט סאווהוף". IK זה קיצור של Idrottsklubben (מועדון ספורט). עמרישיחה 17:16, 24 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]

לי אין שום בעיה בשינוי השם, אבל האם זה התרגום הנכון? מתייג את עילי, אריאל ברנר, BAswim, Little Savage, Yonifdבעלי הידע בספורט, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, ויואל, משתמש:Tierecke, ‏ בעלי הידע בשוודית Euro know - שיחה 17:23, 24 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
אני מעריך "סווהוף", אבל נשמע את חוות דעתו של נילס. אלדדשיחה 19:53, 24 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
"סווהו" (ה-f לא מבוטאת, ואם כן אז היא היתה יותר v מאשר f. ולהשאיר בסוגריים את השם בשפת המקור בכל מקרה).
לגבי IK זה בהחלט "מועדון ספורט" או "מ"ס" אם זה נשמע הגיוני יותר (חיפשתי כעת בגוגל ומסתבר שקבוצת הכדורגל מאשדוד נקראת "מ.ס אשדוד" אז אולי "מ.ס" זה נכון יותר). והסתכלתי ומסתבר שאנחנו מתעתקים לפעמים את IK,‏ AIK ואת IFK פשוט כ- "א.י.ק" בויקיפדיה העברית (כמו למשל בערך של סולנה). נילס אנדרסן - שיחה 21:05, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
"מ.ס." יהיה בעייתי לטעמי, היות שזו צורה שבלעדית למועדוני כדורגל ישראלים. "Chelsea F.C." היא לא "צ'לסי מ.ס.". לדעתי "י.ק. סווהו" עדיף (בדומה לפ.צ. קלן למשל). עמרישיחה 21:35, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
המקרה של F.C זה "מועדון הכדורגל", אבל אני מבין מה שאתה אומר. אני גם בעד י.ק. נילס אנדרסן - שיחה 22:04, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
אם השם בשפת המקור יישאר בסוגריים בכל מקרה, נראה לי שעדיף להימנע מלהעביר את שם הערך, ולהשאיר אותו בכתיב הנוכחי. למעשה, סביר להניח שהקוראים העבריים לא מכירים את הכתיב שמציע נילס, וזה לא יהיה ברור להם ("סווהו"), ולכן, לטעמי, עדיף להשאיר את השם הנוכחי כפי שהוא, ובגוף הערך, בפתיח, לכתוב את התעתיק בעברית, כפי שהציע נילס. אלדדשיחה 22:32, 25 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
אני סבור שהקורא הממוצע לא יכיר שום צורת כתיב במקרה הזה, אז עדיף כבר להשתמש בצורה הקרובה ביותר למקור. עמרישיחה 01:44, 26 בפברואר 2019 (IST)[תגובה]
האם יש הסכמה לשינוי שם הערך הזה למועדון ספורט סווהו? יוניון ג'ק - שיחה 03:33, 16 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
יוניון ג'ק, יש הסכמה על התרגום "סווהו" אבל אין כזאת הסכמה על "מועדון ספורט" או "י.ק.". מתייג את משתתפי הדיון: נילס אנדרסן, עמרי ואלדד Euro know - שיחה 07:01, 17 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
כלומר, האפשרויות הן מועדון ספורט סווהו או י.ק. סווהו? יוניון ג'ק - שיחה 19:20, 17 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
כן Euro know - שיחה 09:14, 21 במרץ 2019 (IST)[תגובה]
Euro know, מה אתה מעדיף? יוניון ג'ק - שיחה 02:25, 30 במרץ 2019 (IDT)[תגובה]
יוניון ג'ק, לי אין העדפה Euro know - שיחה 09:11, 30 במרץ 2019 (IDT)[תגובה]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

שיניתי למועדון ספורט סווהו עם הפניות מהאפשרויות האחרות. יוניון ג'ק - שיחה 01:46, 3 במאי 2019 (IDT)[תגובה]