שיחה:מלח הארץ

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

איזה ביטויים יכולים לשמש כחלופה יהודית למלח הארץ הנוצרי? אצלנו מלח הארץ זו אשת לוט... -- הודעה זו הושארה על ידי אנונימי/ת

תשובה מאוחרת: אמנם קיים בעברית הביטוי "בחור כארז", וניתן להשתמש בו.
אבל הביטוי "מלח הארץ" כיום בוודאי אינו ביטוי נוצרי-דתי. זה רק מקורו. כיום מדובר בביטוי לשוני יפה, בעברית. אגב, יש לנו בעברית עוד ביטויים שנשאלו ממקורות שונים. הביטוי "מלח הארץ" בוודאי מצלצל טוב יותר מהמילים דמוקרטיה ואנציקלופדיה, שגם הן ממקורות זרים (ממקורות שהאמינו בריבוי אלים...) ועדיין אנחנו משתמשים בהם בעברית. גם חז"ל השתמשו, לדוגמה, במילים "פרדס" (מהבבלית) ו"סנהדרין" (מהיוונית). אין קושי בכך. בברכה, דני Danny-wשיחה 12:34, 5 באוגוסט 2019 (IDT)


דיווח שאורכב ב-05 באוגוסט 2019[עריכת קוד מקור]

דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות

מצב טיפול: לא טעות

לא אך קיבוץ ומושב. נא לתקן!

שהלכו בתלם ישראלי התואם פרקים שונים מהנרטיב הלאומי, כמו: קיבוץ ומושב, מוסדות לימוד בעלי מוניטין או יחידות מסוימות בצה"ל.
זו רק דוגמה, ומובן שיש דוגמאות נוספות. אתה רשאי לומר על כל אדם שהוא מלח הארץ. דוד שי - שיחה 14:43, 3 באוגוסט 2019 (IDT)