להשאיר עוקצים, זה הכתיב העברי, כך כתוב בהוצאת קהתי. זה לשון רבים של המילה עוקץ, בארמית רבים זה בסיומת ן 'עוקצין', בעברית ם' - עוקצים Yyy774 - שיחה21:10, 11 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]
בכתבי היד של המשנה המסכת נקראת "עוקצים". בתלמוד הבבלי היא נקראת "עוקצין". מכיוון שאין תלמוד על מסכת זו, אני מעדיף את הצורה הראשונה.--Nahum - שיחה21:59, 11 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]
בדפוס נאפולי וכתב יד פרמה (על טהרות) זה עוקצים או עקצים. בכתב יד אחד מהגניזה שראיתי זה עוקצין. החילוף בין ן ל-ם נפוץ בין כתבי היד של כתבי חז"ל. לא קשור לארמית או עברית. יש דברים שנותרו כך בעברית של ימינו (נישואין, אירוסין, נזיקין, חולין). לי היה מוזר לפגוש לראשונה את המילה "חולים" (במקום חולין) בכתבי היד אבל זה קיים. אז אפשר לסגור על עוקצים. --ריהטא - שיחה22:48, 11 ביוני 2022 (IDT)[תגובה]