שיחה:מס על חוסר ילדים

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לפי דעתי השם אינו מתאים אולי הוא צריך שינו ל:"מס על מיעוט ילודה'" או משהו אחר באותו סגנון יוסף נהוראי - שיחה 13:57, 29 במאי 2022 (IDT)[תגובה]

המס הוא על אנשים ללא ילדים. המונח באנגלית הוא childless, והתרגום בעברית זה חשוכי ילדים או ללא ילדים. בנוסף, כדאי גם גם לתרגם את הערך האנגלי childless, (אנ'). יש לנו ערך על חשוכי ילדים מבחירה- אל-הורות וגם אי-פוריות (עקרות). אגסי - שיחההטיות יש לתקן 14:34, 29 במאי 2022 (IDT)[תגובה]
אז אני מציע "מס על חשוכי ילדים מבחירה" יוסף נהוראי - שיחה 15:08, 29 במאי 2022 (IDT)[תגובה]
אולי רק "מס על חשוכי ילדים". לא בטוח שצריך "מבחירה" כאן. PRIDE! - שיחה 15:22, 29 במאי 2022 (IDT)[תגובה]
המס לא קשור לאם זה מבחירה או לא.
לדעתי "מס על חסרי ילדים" זו חלופה טובה. אלון סול - דברו איתי! - 💛 15:45, 29 במאי 2022 (IDT)[תגובה]