שיחה:מפרק העצה והכסל

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שם הערך[עריכת קוד מקור]

מועתק משיחה:מפרק לסתי-רקתי:
נראה לי שצריך. אביעדוס • כ"א באייר ה'תש"ע, 00:59, 5 במאי 2010 (IDT)

יידוע איפה? בשם הערך? אני לא בטוח. זה לא מפרק הברך וזה לא מפרק הלסת (והמונח מפרק הלסת והרקה אינו מקובל על גוגל). זה מפרק סינוביאלי או חתול מקסיקני. יוסישיחה 01:06, 5 במאי 2010 (IDT)
כן. במה זה נבדל ממפרק העצה והכסל למשל? אביעדוס • כ"א באייר ה'תש"ע, 01:09, 5 במאי 2010 (IDT)
אני לא המצאתי את השפה העברית, אני רק משתמש בה. מעבר להבדלים מורפולוגים ופונקציונלים בולטים בין המפרקים, אין לי מושג מדוע סקרואיליאק מתורגם כעצה וכסל ואילו טמפורומנדיבולר הלך ללסתי-רקתי. אני מוצא עכשיו שלמפרק עצי-כסלי דווקא יש מופעים שעומדים בכבוד מול מפרק העצה והכסל. ניחוש מצידי יטען שהשם העברי של הסקרואיליאק התגלגל זמן רב יותר מהטמפורומנדיבולר בפיהם של דוברי עברית וקיבל את צורתו שבאה לידי ביטוי בערך כאן. מסקנתי, את השאלה שלך אבל בהפוך צריך להפנות ל"מפרק העצה והכסל". יוסישיחה 01:20, 5 במאי 2010 (IDT)
אני חושב שהייתי מיידע גם את הצורה הזאת... אביעדוס • כ"א באייר ה'תש"ע, 01:25, 5 במאי 2010 (IDT)
אבל אז אתה יוצר חידוש. בפועל יש אפס מופעים למחרוזת החיפוש "מפרק הרקה והלסת". יוסישיחה 01:28, 5 במאי 2010 (IDT)
לא, התכוונתי שבאופן מקביל היה עדיף "המפרק העצי-כסלי" על פני "מפרק עצי-כסלי". אביעדוס • כ"א באייר ה'תש"ע, 01:45, 5 במאי 2010 (IDT)

סוף העתקה.
טוב, כמו שהתחלתי לכתוב בדיון בקשר ללסתי-רקתי, כאן הפתרון פחות מובהק. מצד אחד יש מופעים בגוגל ל"מפרק עצי-כסלי" (אם אני זוכר נכון מאתמול בלילה, אחד מהם באתר אינפומד שאני די מחשיב בעניינים האלה), אבל מצד שני "מפרק העצה והכסל" הוא המונח שרשמה האקדמיה ללשון ולמיטב ידיעתי הוא גם המונח הרווח בשימוש ממשי בווינגייט. באוזני שלי שמעתי וקראתי (בפורומים מקצועיים) מספר פעמים את המונח "מפרק העצה והכסל" ומעולם לא שמעתי "מפרק עצי-כסלי". יוסי מחשבון אחר - שיחה 11:32, 5 במאי 2010 (IDT)