שיחה:נסיכות דולקדיר

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
- הועבר מהדף שיחת משתמש:Assayas

נסיכות דולקדיראולו[עריכת קוד מקור]

עברתי על הערך, הגהתי וערכתי קלות. מצאתי מספר שגיאות, ואני מודה שבלבלת אותי. תוכל לעבור ולבדוק את הערך, גם מבחינת השמות והתאריכים? מצאתי אי התאמות לערך באנגלית, וכשהתחלתי לתקן, מצאתי אי התאמות נוספות... בקיצור, אשמח אם תעבור על הערך. אלדדשיחה 12:25, 16 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

בדיקת הערך[עריכת קוד מקור]

נסיכות דולקדיראולו[עריכת קוד מקור]

אז כך:

1. בערך האנגלי Anatolian Turkish Beyliks, מצויין כי הנסיכות היתה עצמאית עד שנת 1515, מועד בו נכבשה ע"י סלים הראשון, אך נותרה יישות עד שנת 1534, מועד בו פורקה והוטמעה סופית באימפריה העות'מאנית ע"י סולימאן הראשון. (מחומרי הלימוד שלי, 1534 היה סוף תהליך פירוק הנסיכויות ולוא דווקא שנסיכות דולקדיר פורקה בתאריך זה). בטבלה המצוייה באותו ערך, מצויין כי הנסיכות היתה עצמאית בין השנים 1348-1507. כך, שיש סתירה בערך עצמו. 1507 זו תקופת באיזיט השני.

2. בערך dulkadir באנגלית, נכתב שהנסיכות היתה לחיץ בין הממלוכים לעות'מאנים ושביתו של סולימאן ביי, שליט הנסיכות, היתה אשתו של מהמט הראשון וצאצאם הפך לסולטן מוראט השני.

3. בערך מוראט השני בעברית, נכתב שהוא עצמו היה נשוי לאלימה האטון, ביתו של שליט דולקדיר.

4. בערך dulkadir בשפה הטרקית נכתב שהנסיכות היתה עצמאית בין השנים 1339-1515 ופורקה לחלוטין בשנת 1521. 1515 זו תקופת סלים הראשון ושנת 1521, זה כבר סולימאן הראשון.

5. בערך בגרמנית נכתב, שהנסיכות היתה עצמאית בין השנים 1337-1522. 1522 זה בוודאות לא נכון כיישות עצמאית, אלא רק יישות חסות.

6. שיניתי את הערך בהתאם, תוך השמטה של זהות המחותנים בחתונה הפוליטית. זה כבר עניין ל"ספר אמיתי". אני אשתדל לבדוק באם יש לי בנושא , חומר כתוב מתקופת לימודיי באוניברסיטה.

Assayas - שיחה 18:43, 16 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

תודה רבה על טיפולך. אלדדשיחה 20:55, 16 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

העברה לשם מדויק יותר[עריכת קוד מקור]

אני מציע, על פי כללי התעתיק, להעביר את השם לכתיב מדויק יותר מבחינת ההגייה הטורקית: דולקדיראואולו. השם נהגה דולקדיראוֹאוּלוּ. אלדדשיחה 02:04, 17 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

שם הערך[עריכת קוד מקור]

היי אלדד

אם נלך על קו ההצמדה לטורקית, הרי שהשם דולקדיראואולו הוא בכלל שם השבט שאכלס את הבייליק. בטורקית הנסיכות הינה: Dulkadiroğulları . אגב, גם ההגדרה שבט- tribe זה לא ממש נכון. המילה CLAN יותר מתאימה. אוסף של חמולות עם קשרי נישואין בינהן ממוצאים אתניים דומים אך לא זהים. ( פלוס מינוס).

למה לא להיצמד למקורות האקדמיים בעברית ואנגלית ( לפחות), המכנים את הנסיכות: נסיכות דולקדיר ואת השבט דולקדיראואולו?

וכך הערך יחל ב: נסיכות דולקדיר (בטורקית Dulkadiroğulları) הייתה אחת מנסיכויות הסְפָר שהקימו בני שבט הדולקדיראואולו ( Dulkadiroğlu), השייך לקבוצת שבטי האוע'וז הטורקמניים , לאחר קריסת סולטנות רום.

כך לדעתי צריך לעבוד מול שאר הנסיכויות. למשל נסיכות קאראמאן והשבט קראמנאואולו.

לשיקולכם Assayas - שיחה 09:00, 17 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

בוקר טוב,
ראשית, עניין פרוצדורלי קטן: אתה לא חייב לפתוח בכל פעם סעיף חדש. תוכל להתחיל את שורת התשובה בנקודתיים, וכך אתה מזיח את תשובתך מתחת לעניין שאליו אתה מתייחס.
שנית, אין לי התנגדות, ובעצם, לא לכך התכוונתי בהצעה שלי להעביר את שם הערך. כוונתי הייתה לומר שאם אנחנו מתייחסים לשם הטורקי Dulkadiroğlu, אז עדיף הכתיב העברי "דולקדיראואולו" על פני "דולקדיראולו", כי יש שם מעין owlo ולא olu. ראה גם את שם הקלאן במפה שצירפת לערך. אלדדשיחה 10:02, 17 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]
שלום אלדד.

שיניתי את הפתיח של הערך בהתאם ואת שם הערך לנסיכות דולקדיר. Assayas - שיחה 14:55, 17 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

תודה :) אלדדשיחה 19:21, 17 באוקטובר 2009 (IST)[תגובה]

קטע מהשיחה הנ"ל הועבר לשיחת משתמש :Assayas - שיחה 09:03, 18 באוקטובר 2009 (IST) ל"ר לעניין הערך הנ"ל.[תגובה]

הערך תורגם מהערכים באנגלית וטורקית., מוטי, Assayasשיחההבלקן רותח, המלחמה הגדולה בפתח • 16:49, 28 בפברואר 2010 (IST)[תגובה]