שיחה:צציליה, דוכסית מקלנבורג-שוורין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לצציליה, דוכסית מקלנבורג-שוורין. כך הוגים את שמה בגרמנית, ועובדה שהארמון הקרוי על שמה תועתק לעברית כארמון צציליינהוף. אביהו - שיחה 17:44, 17 באוקטובר 2020 (IDT)[תגובה]

מתייג את שמזן, יואל, Shaun The Sheep, קפקא, Naidav2424, Atzatz, Tierecke, אלדד, פעמי-עליוןבעלי הידע בגרמנית ואלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. Dovno - שיחה 12:21, 27 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]
צודק. דרור - שיחה 23:01, 27 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]
בעד - אכן הוגים בגרמנית צציליה, וגם בוויקי הרוסית התעתיק הוא צציליה (לעומת ססיליות אנגליות שעבורן מתעתקים ססיליה). מאחר שהיא ממוצא רוסי יש להניח שהם יודעים עליה משהו. צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 23:04, 27 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]
צריך לבדוק היטב. כי צורת שמה הרשמי היה Cecilie Auguste Marie שהיא צורה צרפתית ולא גרמנית. בגרמנית טהורה היה צריך להיות Cecilia Augusta Maria . אולם Marie בגרמנית הוא כמו בצרפתית ראו כאן. בכל זאת קשה לדמיין שהגרמנים היו קוראים בהיגוי צרפתי את שאר השמות: אז אם מדקדקים: צֶצילֶיה אוגוסטֶה מארי. או אולי בכל זאת Cecilia Augusta בניגוד לכתיב הרשמי.‏Ewan2 - שיחה 23:36, 27 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]
יש Cecilie גם בגרמנית. ראה de:Cäcilie#Varianten. כך גם לגבי שאר השמות. צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 02:32, 28 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]
בעד "צציליה". אלדדשיחה 11:11, 29 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]

בוצע, אביהו - שיחה 19:21, 30 באוקטובר 2020 (IST)[תגובה]