שיחה:סרחיו היגיטה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם הערך - היגיטה או איגיטה?[עריכת קוד מקור]

עד כמה שאני יודע, דוברי ספרדית מבטאים "איגיטה" (ובכלל אינם מבטאים h). --א 158 - שיחה 11:57, 21 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]

זה נכון כמובן. לא פתחתי דיון כי היה נראה לי ממבט ראשון שהמקרה של רנה היגיטה השתרש (הוא אפילו קיבל את ההפניה היגיטה), אבל יש מקום לדון. יואל, mbkv717‏, סאבעלוטודו, אלדדבעלי הידע בספרדית. Mbkv717שיחה • כ"ו בשבט ה'תש"ף • 16:46, 21 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]
השם שלו מוכר בארץ לפחית מאז מוקדמות מונדיאל 90, כשקולומביה פגש את ישראל. נראה לי שהיגיטה השתרש. הייתי יכול להמליץ על הבהרה, אבל אז תצטרך להוסיף כזו למאות ערכים בספרדית. סאבעלוטודו - שיחה 16:55, 21 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]
במקרה ששם השתרש כך בעברית, עדיף לעזוב אותו כך ואפילו לא להוסיף הבהרה. אלדדשיחה 21:03, 21 בפברואר 2020 (IST)[תגובה]