שיחה:עמנואל לוטם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שר הטבעות[עריכת קוד מקור]

לוטם לא תרגם את שר הטבעות- הוא ערך את התרגום הישן של לבנית. כדאי לתקן בשביל לא להטעות

הרשימה מאד חלקית...[עריכת קוד מקור]

מה עם "כאוס", "הגן האנוכי" (או "אנוכיי"?), "עולם רדוף-שדים" ועוד? מה עם כל ספרי לארי ניבן בעברית?

חלקם נוספו מאז...Uziel302 - שיחה 00:35, 27 בינואר 2014 (IST)[תגובה]

העובדה שהוא אחראי למילה חייזר? Pisauron 15:36, 19 מאי 2005 (UTC)

האם יש לך אסמכתא לכך? דוד שי 20:27, 19 מאי 2005 (UTC)
אני בטוח שזה לא נכון, נתקלתי במילה בספר מד"ב שתורגם בשנות החמישים המוקדמות ומן הסתם לא עמונאל לוטם תרגם אותו. עם זאת ייתכן מאוד שהוא הפך את המילה מאיזוטרית למקובלת. טרול רפאים 21:05, 19 מאי 2005 (UTC)
אני די בטוח שאת המילה הזו המציא עמוס גפן. וולנד 04:26, 25 יוני 2005 (UTC)
אני מפקפק, המילה הזאת ישנה אפילו בשבילו. טרול רפאים 10:00, 25 יוני 2005 (UTC)
עמוס גפן. וולנד 19:52, 25 יוני 2005 (UTC)

ביקורת על תרגומיו[עריכת קוד מקור]

קצת צורמת לי הכללת הביקורת ("עבודה רשלנית במקצת") לצד תרגום הספר "כאוס". האם יש מקום בערך הזה לביקורת על תרגום של ספר מסוים? אם הנושא אכן חשוב, אפשר אולי לכלול אותו בערך על הספר "כאוס" ושם להתריע על שגיאות בתרגום, אך לא נראה לי ענייני לציין כאן שגיאות של עמנואל לוטם, מה גם שכל מתרגם שוגה לפעמים (וגם מחבר ספר מדע פופולרי עלול לטעות). --אייתלאדאר (שיחה) 12:49, 28 ספטמבר 2005 (UTC)

אני מסכים עם אייתלאדאר, עם זאת, ניתן להביא דבר בשם אומרו (לדוגמא: העיתונאי רינו צרור תקף את תרגום הספר בגין...) אבל לא להביא דעה נטולת שיוך לאמירה ובכך לשמר את נטרליות הדובר (ויקיפדיה). דלמוזיאן - שיחה 14:30, 30 ספטמבר 2005 (UTC)
מחקתי בינתיים את הביקורת. טרול רפאים 15:36, 30 ספטמבר 2005 (UTC)
נדמה לי שיש כאן אי הבנה: לוטם הוא מתרגם, ולכן יש חשיבות רבה לדיון באיכות התרגום שלו בערך העוסק בו. הדברים שנאמרו כאן אינם הבעת דעה אלא עובדה: בספר כאוס יש טעויות גסות. לכנות טעויות גסות "עבודה רשלנית במקצת" זו לשון המעטה שבוודאי יש לה מקום בוויקיפדיה, אחרת יש למחוק חלק ניכר מערכי האישים, אבל אם תרצו להחליף את "בספר זה עשה לוטם עבודה רשלנית במקצת" ב"תרגום זה נפלו טעויות גסות אחדות", לא אתווכח.
גם האמירה על חולית היא בעיני עובדה ולא דעה, בדיוק לפי המודל שהציע דלמוזיאן: היא מציגה את הדעה המקובלת בקהילת חובבי המד"ב, ולא את דעת הכותב.
באשר להערתו של אייתלאדאר, "כל מתרגם שוגה לפעמים": נכון, כל אדם טועה לעתים, ולכן אני ממליץ שלא לתלות את לוטם, ולהמשיך ליהנות מפרי עמלו. יחד עם זאת אין הצדקה להסתרת טעויותיו, בפרט כאשר מדובר בטעויות חמורות למדי.
בנסיבות אלה החזרתי את המצב לקדמותו.דוד שי 15:51, 30 ספטמבר 2005 (UTC)
העובדה שהספר נמכר עם טעויות גסות אלה כבר 15 שנה מעלה מחשבות נוגות על המו"ל. הייתכן שאיש לא גילה לו את דבר קיומן של טעויות אלה? דוד שי 15:59, 30 ספטמבר 2005 (UTC)
בינתיים לוטם למד - בספר "שפת הסימטריה" הוא מבדיל בין חבורה וקבוצה. עם זאת, פעולת ההרכבה מתוארת בספר בתור "שאחריו בא", ואני תוהה האם ליביו אחראי לשם המסורבל הזה או לוטם. גדי אלכסנדרוביץ' 21:22, 28 אפריל 2006 (IDT)
רק רציתי להעיר שהתרגום של לוטם לחולית הוא אחת הדוגמאות לתרגום המוסיף למקור ואף עולה עליו. לוטם הוסיף נדבך לשוני שלם ליצירה של פרנק הרברט, ובהתחשב באיכות ובמורכבות הלשונית והרעיונית של המקור, זהו הישג שאין שני לו. אלמוג 16:01, 30 ספטמבר 2005 (UTC)
ועכשיו ראיתי שזה גם מה שכתוב בערך, וזה סימן שלא רק אני חשבתי על זה. אלמוג 16:03, 30 ספטמבר 2005 (UTC)
בערך אומרים שהתרגום הוא הטוב מבין התרגומים השונים. האם יש מישהו שקרא את כל תרגומי הספר? גדי אלכסנדרוביץ' 21:22, 28 אפריל 2006 (IDT)
האם ויקיפדיה כאנציקלופדיה היא המקום למתוח ביקורת על תרגום, או להפנות תשומת לב לטעויות בו, גסות ככל שיהיו? בכתיבה על נושא שמעצם מהותו הוא נתון במחלוקת -- מן הראוי לתת את כל הדעות. במקרה הזה המחלוקת על איכות התרגומים אינה משמעותית. הערת השוליים (נכונה ככל שתהיה) מרגישה כמו פרט מידע קטנוני שאינו מכבד את הערך והאנציקלופדיה.גיאגיאגיא - שיחה 20:51, 18 במאי 2008 (IDT)[תגובה]

מתי הוא נולד?[עריכת קוד מקור]

לא מצויינת בערך שנת לידתו. הייתי מוסיף, אבל אין לי מושג מתי הוא נולד. עירא שיחה 14:16, 1 יולי 2006 (IDT)

תודה על ההערה. הוסף (לפי קורות החיים שלו). זרקתי גם עוד כמה פרטים פנימה. וולנד 12:31, 2 יולי 2006 (IDT)

רשימה רשימתית[עריכת קוד מקור]

לדעתי יש לקצץ קצת את הרשימה שתתאים לצורה של ערך אנציקלופדי ולא לצורה של רשימה. יש קישור חיצוני שמכיל רשימה מלאה של תרגומיו. Uziel302 - שיחה 00:35, 27 בינואר 2014 (IST)[תגובה]