שיחה:פיטר פן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

רק רציתי להגיד שבספר המקורי זה פיטר פאן

קראתי בעבר שהשם ונדי הומצא ע"י הסופר והופיע לראשונה בספר פיטר פן. האם זה נכון? אם כן, ראוי להזכיר זאת בערך. בברכה.

גם אני מכיר את הטענה הזו, אבל לא ממקור מוסמך. כשיהיה מקור מוסמך, יהיה טעם לדון בשילוב הטענה בערך.. עִדּוֹ - שיחה 08:59, 30 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

"בשנת 2003 יצא הסרט עתיר האפקטים של פי. ג'יי. הוגאן, "פיטר פן". הסרט, בכיכובם של ג'רמי סאמפטר, רייצ'ל הורד-ווד וג'יסון אייזקס, נכשל בקופות. הסרט זכה לביקורות אוהדות על השימוש הנרחב באפקטים מיוחדים, אך ספג ביקורת נוקבת עקב העלילה שמתמקדת במערכת היחסים של פיטר וונדי ומציגה אותה כמערכת יחסים רומנטית." - נשמע כמו חוות דעת אישית של משתמש אנונימי ולא דיעה רווחת (עריכה ישנה מספטמבר 2007). ארימיסשיחה 09:39, 27 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

אתה מוזמן לשפר את הניסוח של הערך. עִדּוֹ - שיחה 17:23, 27 באפריל 2013 (IDT)[תגובה]

פיטר פן - הספר המוער[עריכת קוד מקור]

פיטר פן - הספר המוער (תרגמה גילי בר-הלל, 2011)

הבלוג שלה

חיים ברמן - שיחה 16:04, 2 באוקטובר 2013 (IDT)[תגובה]

כיון שבכתבה מוזכר התרגום שלי ל"פיטר פן" בהוצאת רמדור (אי שם בשנות ה-70' של המאה שעברה), רציתי לציין, שלא אני אחראית לקריאה מלאת החרדה היהודית המוזכרת שם "אלוקים!" באותן שנים עבדה ברמדור מגיהה יראת-שמים, ששינתה ל"אלוקים" בכל מקום שכתבתי אלוהים". ידי לא הייתה במעל הזה.שלומית קדם - שיחה 12:01, 12 באפריל 2020 (IDT)[תגובה]

תודה, שלומית קדם, משמח שויקיפדיה מאפשרת להציץ אל "מאחורי הקלעים" של הפקת הספר הקלאסי בעברית. האם גילית את השינוי רק בדיעבד, לאחר שהספר כבר יצא לדפוס? האם האיות חזר ל"אלוהים" במהדורות מאוחרות יותר? רז עודד - שיחה 12:09, 12 באפריל 2020 (IDT)[תגובה]
שלום, רז עודד . כן, את השינוי גיליתי רק אחרי שהספר יצא בדפוס, אבל זה לא היה המקרה הראשון. המגיהה הזאת עוללה דברים נוראים לתרגומים שלי, בעיקר משום שלא הבינה את מה שכתבתי ובמקום לשאול, שינתה כראות עיניה וסכלותה. בקשותי לעבור על ההגהות לפני שירדו לדפוס לא נענו, כמו שלא עזרו מחאותי בנושא "אלוקים". תאר לך, שבתרגום ספר עברי לאנגלית הייתה המתרגמת (או המגיהה) הקתולית כותבת, שהגיבורה היהודייה אמרה "או, ג'יזס" והצטלבה... איך שהוא, זה לא קורה. אבל מגיהות בישראל עושות, בהוצאות מסוימות, ככל העולה על רוחן והמתרגם יכול רק לתלוש את שערותיו ולבכות. בכל אופן, מהדורות מאוחרות יותר לא היו, ככל הידוע לי. אולי כיום זה השתנה, אני כבר כעשר שנים מחוץ לשוק התרגום, אז אינני יודעת.שלומית קדם - שיחה 17:37, 12 באפריל 2020 (IDT)[תגובה]
מרתק, תודה על השיתוף! רז עודד - שיחה 20:16, 12 באפריל 2020 (IDT)[תגובה]