שיחה:פנדמיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

משתמש:Ronam20, האם לא כדאי לשנות את שם הערך למגפה רבתי? חסר תקנה :-)שיחה • ט"ו באדר ה'תש"ף • 21:32, 10 במרץ 2020 (IST)[תגובה]

נדמה לי שמלבד במילוני האקדמיה ללשון המונח העברי כמעט לא בשימוש. Ronam20 - שיחה 21:34, 10 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
אז אולי מגפה עולמית, זה קצת מוזר שהאפידמיה היא מגפה והאפידמיה העולמית היא פנדמיה. חסר תקנה :-)שיחה • ט"ו באדר ה'תש"ף • 21:37, 10 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
"מגפה עולמית" זה לא מדויק כי פנדמיה יכולה להיות מוגבלת ליבשות מסוימות (אם כבר "מגפה כללית"). אבל אתה יכול להוסיף תבנית שינוי שם, אולי יהיו כאן רעיונות אחרים. Ronam20 - שיחה 21:39, 10 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
לי אין בעיה עם השם הנוכחי, אבל אני רואה שזה לא מוסכם, אז מציע מגפה רבתי (המונח הרשמי של האקדמיה ללשון) או מגפה כללית (קרוב לתרגום המונח "פנדמיה"). Ronam20 - שיחה 15:42, 12 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
אני מאמין שהשם הלועזי מוכר יותר, אבל אם כבר משנים לשם עברי שיהיה מגפה רבתי. אגב, Ronam20 שים לב שכאן האקדמיה חושבת שמגפה עולמית זה תרגום סביר. 16:02, 12 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
מסתבר ש"פנדמיה" לא מוכר מספיק (לפי העריכות בערכים קרובים). אבל כאמור לעיל "מגפה עולמית" זו הגדרה לא מדויקת, כי פנדמיה יכולה להיות מוגבלת ליבשות מסוימות. Ronam20 - שיחה 16:04, 12 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
המילון לגאוגרפיה אנושית של האקדמיה ללשון קבע שתי חלופות: מגפה עולמית; מגפה רבתי. רב-מילים ומורפיקס מתרגם Pandemic = מגפה כלל-עולמית. אני לא רואה בעיה עם המונח הקיים, אבל אם לחוץ מאד לתרגם, אז לפי האקדמיה, ולציין בגוף הערך את כל האפשרויות.--נדב - שיחה 16:10, 12 במרץ 2020 (IST)[תגובה]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

Ronam20, מגפה המוגבלת ליבשות מסוימות היא תופעה אנדמית, ולא פנדמית. בוויקי אנגלית אף קיים המושג Endemic (epidemiology). אז ברור שיש הבדל בין מגפה עולמית למגפה המוגבלת לאזורים מסוימים ולאוכלוסיות מסוימות בהן.--נדב - שיחה 16:21, 12 במרץ 2020 (IST)[תגובה]

לאו דווקא. גם אצלינו יש מגפה (אפידמיה) ופנדמיה. אבל אפידמיה היא יותר מקומית ו/או יותר נשלטת. פנדמיה יכולה להתפרש לפעמים על פני כמה יבשות אך לא חייבת להופיע בכולן. Ronam20 - שיחה 16:27, 12 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
בטיעונים שלך יש כשל לוגי שנובע מפערים לשוניים בין שפות. בעברית יש רק מילה אחת: מגפה, שהיא בעצם Epidemic, המגדירה התפשטות מהירה בקרב אוכלוסייה בפרק זמן קצר, ואחר כך אנחנו מאמצים מילים לועזיות. בשפות אחרות יש מונחים נוספים המתארים את ההיקף וקצב ההתפשטות: באנגלית - Pandemia זה בפירוש מגפה עולמית חוצת יבשות ואוכלוסיות, Endemic - מגפה המוגבלת לאוכלוסיות מסוימות בתוך גבולות גאוגרפיים נתונים. בערבית יש שתי מילים שונות: وباء = מגפה, جائحة - שמכילה גם אנדמיה וגם פנדמיה. בשפה העברית אין הבחנות כאלה. אתה מנסה להחיל תובנות שלך על המושגים. ברור שככל שהיקף של מגפה קטן יותר, כך הוא נשלט יותר, משום שממילא היא נושא אופי מקומי. השאלה היא מה זה "מקומי", וזה מונח רחב מאד. יכולה להיות מגפה בהיקף של עיר, של מדינה, של יבשת, ושל כמה יבשות עד כלל העולם. כך, גם מגפה, ברגע שהיא תחומה ליבשת מסוימת, היא מוגדרת "אנדמית". המונחים מתארים את היקף ההתפשטות ותו לא. האקדמיה ללשון כבר קבעה מונחים חדשים ומוסברים היטב, ואין שום סיבה להתחכם, במיוחד שאנחנו לא אפידמיולוגים, ואין מקום להחלת ההיגיון האישי שלנו על מושגים קיימים ומוסברים. מה שטוב לאקדמיה - טוב גם לוויקיפדיה.--נדב - שיחה 17:05, 12 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
המטרה שלי היא שכל מה שנחשב Pandemic ע"י ארגון הבריאות העולמית, ובמינוח באנגלית ייכלל בערך הנוכחי, ושלא ניצור פערים גדולים מדי בגבולות בין המונחים. לכן עדיף לא להגביל ל"עולמית" משום שגם מגפות תחומות יותר ובעלות תפוצה רחבה פחות מוגדרות כ-Pandemic לפעמים (עיין בערך באנגלית). Ronam20 - שיחה 12:53, 13 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
לא בוצע לא בוצע. לא התגבשה הסכמה ברורה לשינוי. Ronam20 - שיחה 23:54, 16 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
אם "עולמית" לא מתאים, מה לגבי "מגפה נרחבת"? מציע גם "מגפה רבתי", "כלל ארצית" "חובקת ארצות", "רב ארצית", "מרובת ארצות". ‏Hummingbird° כולי אוזן ° יש לך הודעה 22:58, 23 במרץ 2020 (IST)[תגובה]
לא צריך להתאמץ בכח להמציא שם. Eladti - שיחה 23:06, 23 במרץ 2020 (IST)[תגובה]