שיחה:צבא הג'יהאד הקדוש

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]

לדעתי התרגום של השם جيش الجهاد المقدس צריך להיות "צבא הג'האד הקדוש" ולא "צבא מלחמת הקודש" זאת מאחר והמושג ג'יהאד מובן דיו לקורא העברי, ללא צורך לתרגם מילולית כל חלק בשם. דעתי מסתמכת גם על האופן בו תורגם השם במאמרו של אברהם סלע ("צבא ההצלה בגליל במלחמת 48") מתוך הספר: מלחמת העצמאות תש"ח-תש"ט בעריכת אלון קדיש. בנוסף תרגום זה מופיע גם בערך מלחמת העצמאות.

HabeliEl - שיחה 15:52, 20 ביולי 2015 (IDT)

אזמין לכאן את משתמש:Eldad. גילגמש שיחה 15:53, 20 ביולי 2015 (IDT)
מסכים. זה אכן צריך להיות "צבא הג'יהאד הקדוש" (בוויקיפדיה אנחנו משתמשים בכתיב העברי הפופולרי, שלפיו, ג'האד [בערבית] יהיה "ג'יהאד" [בעברית - מוסיפים יו"ד]). אלדדשיחה 18:25, 20 ביולי 2015 (IDT)
מסכים לגמרי לגבי התעתיק הויקיפדי מעברית לערבית. ראיתי עכשיו את השינוי, תודה. HabeliEl - שיחה 22:59, 20 ביולי 2015 (IDT)