שיחה:קובה גודינג ג'וניור

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם - קובה או קיובה[עריכת קוד מקור]

מוזר לי ששם הערך הוא "קיובה". אשמח לדעת אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק אמא של גולן - שיחה 14:08, 25 בנובמבר 2018 (IST)[תגובה]

אני מבינה למה, מכיוון ששם המדינה נהגה במקור בספרדית "קובה" וכך גם בעברית. אבל באנגלית הוא נהגה "קיובה", ואנו מתעתקים שמות על פי הגייה בשפת האדם מושא הערך, ואכן גודינג הוא אמריקאי דובר אנגלית. אז לדעתי זה תעתוק נכון. ‏TMagen‏ • שיחהמיזם ויקי נשים 14:47, 25 בנובמבר 2018 (IST)[תגובה]
מה שציפי כתבה נכון, כמובן. אבל העניין הוא שבעברית, בישראל, למיטב ידיעתי נהוג לקרוא לשחקן הזה "קובה גודינג ג'וניור". לפעמים יש שמות שהשתרשו בעברית בכתיב מסוים, גם אם הוא שונה מההגייה המקורית באנגלית. ההגייה המקורית חשובה לקביעת תעתיק כאשר אין כתיב או צורה שהשתרשו קודם לכן. אלדדשיחה 22:10, 25 בנובמבר 2018 (IST)[תגובה]

החזרתי את הערך לכתיב הקודם, שהוא הועלה בו – קובה גודינג ג'וניור. הערך היה בכתיב זה משנת 2009, עד שמשתמש:Yossi yoshi העביר אותו ללא דיון ביוני 2016 לכתיב "קיובה גודינג ג'וניור".

הנה סרטון ובו ההכרזה על קובה גודינג ג'וניור כזוכה פרס אוסקר בשנת 1997. באנגלית שמו נהגה "קיובה". עם זאת, בישראל מקובל השם "קובה גודינג ג'וניור". הנה תוצאות חיפוש "קובה גודינג" - 6,180 תוצאות, לעומת תוצאות חיפוש "קיובה גודינג" - 580 תוצאות (ואם בודקים לעומק, רואים שרבים מן המופעים האלה - מוויקיפדיה או מאתרים נלווים). הכתיב המקורי שהערך הועלה בו, קובה גודינג ג'וניור. הוא שמו המקובל בישראל. אלדדשיחה 10:02, 26 בנובמבר 2018 (IST)[תגובה]
אמא של גולן, תודה על ערנותך. אלדדשיחה 10:10, 26 בנובמבר 2018 (IST)[תגובה]