שיחה:קוסומל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם הערך צ"ל קוסומל. האות Z נהגית בספרדית כ-ס'. ראו גם (יותר נכון שמעו גם) פה. עידושיחה 20:44, 19 בדצמבר 2011 (IST)[תגובה]

אין בכלל ספק. טוסברהינדי (שיחה) 16:31, 2 בינואר 2012 (IST)[תגובה]
אני שמעתי במו אוזני איך אנשי המקום מבטאים את השם, והשם נהגה יותר כאות ז - קוזומל ולא כ- ס' קוסומל. אתם גם מוזמנים להכנס לגוגל ולראות את כמות המופעים של קוזומל לעומת קוסומל. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 17:28, 2 בינואר 2012 (IST)[תגובה]
אני לא יודע מה שמעת (אם כי לעתים, כשאנחנו מצפים לשמוע מילה מסוימת, השמיעה שלנו נוטה להתאים את עצמה לציפיות שלנו), אבל אני יודע מה כולנו יכולים לשמוע:
א. כמו שהראיתי, שלושת דוברי הספרדית כאן, כולל המקסיקני שבהם, הוגים קוסומל.
ב. גם בסרטון הזה, נשמע בבירור - "קוסומל" (למשל ב-0:17).
ג. ויקיפדיות נוספות שאינן משתמשות באותיות לטיניות - הבולגרית והרוסית - משתמשות באות המקבילה ל-ס, ולא באות המקבילה ל-ז.
ד. בספרו "האצטקים - מחנית השמש לחניתות שבורות" משתמש נחום מגד בתעתיק קוסומל.
ה. כל ההסברים בדבר הגייה כאן, פרט לאחד, משמשים באות S.
ו. כאמור, אין צליל "ז" בספרדית. האות Z מתועתקת כ-ס. ניתן להצדיק סטייה מכללי התעתיק מספרדית כאשר מדובר בשם שמקורו בשפה אינדיאנית מקומית שההגייה בה אחרת. לא זה המצב כאן. מקור השם בשפת המאיה הוא במילים Kosom Lumil, ללא צליל "ז". עידושיחה 00:17, 4 בינואר 2012 (IST)[תגובה]

נסיון נוסף[עריכת קוד מקור]

מצחיק שזה עדיין עם ז'. השם הוא קוסומל. טוסברהינדי (שיחה) 21:22, 10 בפברואר 2013 (IST)[תגובה]