שיחה:שאול טשרניחובסקי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

יום הולדתו[עריכת קוד מקור]

הוא נולד בי"ט אב או בט"ז?

בערך כתוב י"ט, בהפניה מהדף הראשי ט"ז בערך מוזכרות יצירות שהוא כתב "לאחר" השואה. זה לא ייתכן. לפי הכתוב בערך הוא נפטר בשנת 1943 מכאן שידיעתיו על השואה היתה מאוד חלקיות. היה גם נחוץ זמן לכתוב את השירים. אני מקווה שתשתשו במונח קצת פחות מחייב כמו למשל "לאחר שהגיעו הידיעות הראשונות על רצח היהודים בהיקף העולה על כול דמיון" וכולי.המהנדס

לפי התאריך הלועזי ובבדיקה בעברי הוא נולד בי"ט אב Arielmadar - שיחה 03:33, 20 בספטמבר 2016 (IDT)[תגובה]

מקום קבורתו[עריכת קוד מקור]

איפה הוא קבור??? צ'ארלי ;-)

בבית-קברות בת"א ששכחתי את שמו, שם גם קבורים ביאליק, אפרים קישון, שושנה דמארי, (למיטב זכרוני) ז'בוטינסקי, (למיטב זכרוני) חיים ברנר, דליה רביקוביץ' וקורבנות הפרעות. שונרא 15:12, 26 באוגוסט 2007 (IDT)[תגובה]
הוספתי את התשובה לערך. דוד שי 23:02, 26 באוגוסט 2007 (IDT)[תגובה]

שמו האמצעי של טשרניחובסקי[עריכת קוד מקור]

לאן נעלם שמו האמצעי של טשרניחובסקי? ברוסית כתוב ששמו הוא "סאול גוטמנוביץ' צ'רניחובסקי", לאן נעלם גוטמנוביץ'? שונרא 15:12, 26 באוגוסט 2007 (IDT)[תגובה]

האין זה שם-אב בסגנון הרוסי? ‏Harel‏ • שיחה 23:16, 26 באוגוסט 2007 (IDT)[תגובה]
יכול להיות, אם כי מעולם לא שמעתי על מישהו עם "גוטמן" כשם פרטי. גם אם כן, מה זה משנה? שונרא - שיחה 15:25, 17 באפריל 2008 (IDT)[תגובה]

מי היתה אשתו של טשרניחובסקי?[עריכת קוד מקור]

קברה של מילניה קרלובנה פון גוזיאס גורבצביץ,
אשתו של טשרניחובסקי

היש בין כותבי הערך, מי שיודע מי היתה אשתו? ידוע לנו שהיתה נוצריה, רוסיה פרבוסלבית, ושהתה בירושלים אצל הכנסיה הרוסית. היש פרטים נוספים? מי היתה בתם היחידה? מה עם משפחת וילנסקי? מדוע כל אלה לא נזכרו בערך? הוא נקבר בביה'ק טרומפלדור, אבל היכן נקברה אשתו? האם יש כאן קשר של שתיקה והשתקה? סליחה על בורותי אבל רק כעת גילית שכל אלה חסרים. האם המהנדס, החתום על התיקון הראשון כאן למעלה, הוא המהנדס וילנסקי, מחיפה, נכדו של המשורר?Alosha38 15:40, 2 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

האם נכון הדבר שהוא מת במנזר? יש שמועות כאלה. ראוי להתייחס אלהן.

על סמך עדות של קרוב משפחה של אדם הקבור מול קברה של מילניה, אשתו של טשרניחובסקי, קברה נמצא בבית העלמין הנוצרי-אורתודוקסי בחיפה. Ldorfmanשיחה 14:06, 1 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

היכן היה בשנים 1922-1931?[עריכת קוד מקור]

לפי מקורות אחרים היה בגרמניה. בערך מדלגים על תקופה זו, ועוברים ישר לשנת 1931, אז עלה לארץ. הוא היה ברוסיה ללימוד רפאה בביתי ספר

קישורים לתמונות[עריכת קוד מקור]

ניסיתי להוסיף לגוף הערך קישור לתמונת הבית שבו גר טשרניחובסקי ולתמונה של שלט רחוב על שמו אבל איזה עורך מחק לי את הקישורים בטענה שלא נהגתי לפי הכללים. כך או כך אני מצרף את הקישורים ומבקש ממי שיודע את הכללים הנאותים להוסיף אותם לערך במקומי:

א. חזית הבית שבו גר שאול טשרניחובסקי בירושלים http://www.flickr.com/photos/zeevveez/4684952789/

ב. רחוב שאול טשרניחובסקי http://www.flickr.com/photos/zeevveez/4685588368/in/photostream/

תודה Zeevveez - שיחה 06:49, 23 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]

אני הוא אותו עורך. ראשית, אנחנו לא נוהגים לקשר לתמונה דרך קישור חיצוני - תמונות מציגים בגוף הערך, או מקשרים לדפים שיש בהם גלריית תמונות רלוונטיות, אבל לתמונות בודדות, פחות מקובל לקשר. שנית, התמונות האלה מיותרות, אין תועלת בצילום שלט רחוב, גם לא בית שנשוא הערך גר בו פעם. ‏odedee שיחה 08:58, 23 ביוני 2010 (IDT)[תגובה]

"מתרגם מעולה"[עריכת קוד מקור]

מחקתי את הטענה שטשרניחובסקי היה "מתרגם מעולה", ושוחזרתי. לדעתי אנציקלופדיה לא יכולה לקבוע מי היה מעולה ומי לא, מדובר בחוסר אובייקטיביות מוחלט. מור שמש - שיחה 07:52, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

האנציקלופדיה אינה קובעת מי היה מתרגם מעולה, אלא מי נחשב לכזה על ידי בני סמכא כלשהם. אביעדוס • כ"ב באלול ה'תש"ע, 07:54, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]
ומי הם אותם בני סמכא? מה זה "נודע כ"? נודע על ידי מי? מור שמש - שיחה 07:55, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]
לכן כתבתי בתקציר העריכה, ניתן ורצוי בהחלט להוסיף דרישה למקור. אביעדוס • כ"ב באלול ה'תש"ע, 07:55, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]
תבנית דרישת מקור היא לא תירוץ לכתוב סופרלטיבים בניסוח מעורפל. כרגע על פי הניסוח בערך משתמע (לפחות להבנתי) שהערך בעצמו קובע את מעלות התרגום של טשרניחובסקי. אם אין מקור ברור שמציין בדיוק מי חושב שטשרניחובסקי היה מתרגם מעולה, אין מקום לכתוב את זה בערך. דרך אגב, כותב הערך המקורי הוא רפאל לירז, שנודע בסופרלטיבים שהכניס לערכים. כך שאני לא אתפלא אם הוא בכלל לא התכוון לכתוב שבעיני אחרים טשרניחובסקי היה מתרגם מעולה, אלא שבעיני הכותב עצמו הוא היה. מור שמש - שיחה 14:43, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]
בערך אחר אולי הייתה הצדקה להסיר טענה מסוג זה מהנימוקים הטובים שמנית, אבל דווקא בערך על מי שעל שמו נקרא פרס לתרגומי מופת ("הפרס נוצר לשם הבעת הוקרה לאחד מאבות השירה העברית החדשה, אשר נוסף על יצירתו המקורית המפוארת, גאל מלשונות לועזיות והכניס לספרותנו, מבחר שירת המופת העולמית"), לא הייתי ממהר לעשות זאת.
להלן לקט ציטטות אקראיות שנאסף מהרשת. "לדעתי, על טשרניחובסקי כמתרגם יש לכתוב ספר שלם" (יוסף קלאוזנר). "מפעל התרגומים של טשרניחובסקי מקיף את קנייני המופת של העמים. הוא נד מארץ אל ארץ, מעולם אל עולם, ובו עצמו מצא את המידה הנכונה בשביל תחומי הספרות העולמית" (י' ליכטנבוים). "[טשרניחובסקי] קנה לו [שם] כמתרגם-אמן, על ידי תרגומיו היפים של היצירות --" (חיים ויינר) וכמובן ""שירת האיואתה" של טשרניחובסקי [היתה] הישג גדול, [תרגום מופת], מן הפנינים הזוהרות בכתר תרגומיו עתיר-המרגליות. כבשירתו שלו - וחבל להכביר על-כך מלים - עשה כאן שאול גוטמנוביץ' את התרגום לכלי-פאר להרחבת העברית, ודייק בעושר מפליא בנומנקלטורה הנרחבת של החי והצומח שהציע לו לונגפלו. במשקלה של "האיואתה", הטטרמטר הטרוכאי (לבוחלים במינוח הטכני - צירוף ארבע הטעמות מלעיליות, כעין "גשם, סער, כפור ורוח") שלט טשרניחובסקי כפסנתרן וירטואוז. וכדרכו בכל תרגומיו, שמר על "ארבע היתדות" מכל משמר; "מי שרוצה להתענג על השיר באמת עליו לדקדק באותו הריתמוס", כתב - ודיקדק משקלית, בקלה כבחמורה." (עמינדב דיקמן). ור' עוד כאן. אביעדוס • כ"ד באלול ה'תש"ע, 20:37, 2 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]
מעניין, לא ידעתי שזה המצב. אם כך, אני חוזר בי במה שאמרתי. אך עדיין צריך להוסיף לערך מקור הולם. מור שמש - שיחה 07:30, 3 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

לא יודע מה זה "מחרוזת השירים לאילאיל", אבל לשלמה ארצי יש שיר שהוא הלחין על פי שיר של טשרניחובסקי, שנקרא "אילאיל". השיר מופיע באלבומו "על אנשים". מור שמש - שיחה 06:23, 1 באוקטובר 2010 (IST) "שירים לאילאיל" - כליל סונטות שכתב. אאל"ט, החלק שהלחין שלמה ארצי הוא סונטה י'. Ngordon1 23:14, 2 במאי 2011 (IDT)[תגובה]

זכויות יוצרים[עריכת קוד מקור]

האם ספריו הם חופשיים?

לא. טשרניחובסקי נפטר בשנת 1943, ולכן יצירותיו תהיינה ברשות הכלל החל ב-1 בינואר 2014. אביעדוסשיחה ט' בחשוון ה'תשע"ב, 21:31, 5 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

דרמתית - דרמטית[עריכת קוד מקור]

לפני מספר שנים, האקדמיה ללשון קבעה לשם התואר הנגזר מהמילה "דרמה" את הכתיב "דרמתי", בתי"ו. ההגיון היה שהסיומת -ה של המילה "דרמה" היא סיומת עברית ולכן אפשר להשתמש גם בסיומת התואר העברית -תי. אלא שהמילה "דרמה" בבירור אינה מילה עברית, כמו שעולה למשל מן ההגייה המלעילית שלה: אילו המילים דרמה ודרמתי היו באמת מילים עבריות, ההגייה שלהן היתה צריכה להיות במלרע (draMA ו-dramaTI). לאחר מחשבה מחדש, ביטלה האקדמיה ללשון את ההחלטה הזאת והחליטה לחזור לכתיב המקורי בטי"ת. [1] --Yoavd - שיחה 17:34, 9 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור]

היי Aviados, קישורים לזוטות כגון אלה שמחקת - הם, הם שמרחיבים את הדעת. הם מביאים את רוח התקופה, כתובים בלשון התקופה, דנים בבעיות היישוב (גדוד מגיני השפה) - הכל ממקור ראשון. בעיניי זוטות כגון אלה מעשירות את הקורא מעבר לדיווח יבש/פורמלי של אנציקלופדיה ארכאית. תחשוב על זה (: .Mr.Shoval - שיחה 18:40, 29 במאי 2014 (IDT)[תגובה]

הי. הקישורים שמחקתי הפנו לשתי כרזות – זה נחמד מאוד, אבל במה הן מעשירות את הקורא? אביעדוסשיחה א' בסיוון ה'תשע"ד, 21:03, 29 במאי 2014 (IDT)[תגובה]

"ולמד בעצמו קריאת כתב רש"י..."[עריכת קוד מקור]

עם כל הכבוד, לימוד עצמי של כתב רש"י זה בדיחה. כתב רש"י (שכמובן אין לו דבר וחצי דבר עם רשי" עצמו, שספק אם הכיר את הכתב המדובבר) הינו פונט שונה מעט של הכתב העברי, למעט כחמש אותיות שונות אין מסוב ר בכתב אחר אלא בפונט אחר של העברית. ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

שתי הערות לגבי התבנית שהוספתי:

  1. הוא נפטר בחלקת האלוהים שלנו תקופת המנדט - ולכן כתוב "פלסטינה (א"י)" עם הדגל המנדטורי - כי כך היא נקראה באותה תקופה.
  2. הלאום שלו יכול להיות רוסי, האמפריה הרוסית, אוקראיני או יהודי. מכיוון שכל יצירתו היא ערגה לארץ ישראל - הענקתי לו את התואר "לאום - ישראל". אני מקווה שזה בסדר.

תודה, אנדרסן - שיחה 00:30, 25 באוגוסט 2015 (IDT)[תגובה]

משוב מ-14 בספטמבר 2021[עריכת קוד מקור]

יש להוסיף: 1. שאול טשרניחובסקי - האדם והמשורר / יוסף קלוזנר

ירושלים : קרן עברית על שם מונטגיו ברטון על ידי החברה להוצאת ספרים שע"י האוניברסיטה העברית
תש"ז

2. כמדומה לי שבספר זה מובהר לקורא כי הסיבה לכך שטשרניחובסקי לא עלה לארץ היתה כי ראשי הישוב לא רצו לתת היתר עלייה למי שנשוי עם נוצרייה, אפילו אם הוא משורר לאומי מאיר בר-אילן - שיחה 19:45, 14 בספטמבר 2021 (IDT)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (ספטמבר 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בשאול טשרניחובסקי שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 23:58, 6 בספטמבר 2023 (IDT)[תגובה]